Lyrics and translation Bilal Hassani feat. Madame Monsieur - Les gens heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens heureux
Счастливые люди
Y
a
des
cailloux
sur
ton
chemin
На
твоём
пути
камни
лежат,
Fruit
du
hasard
ou
du
destin
Случайность
это
или
судьба,
Des
rendez-vous
sans
lendemain
Встречи,
что
завтрашнего
дня
лишены,
Ça
te
rend
fou
mais
t'y
peux
rien
Сводят
с
ума,
но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
J'vois
dans
tes
yeux
des
milliers
de
questions
В
твоих
глазах
вижу
тысячи
вопросов,
Je
connais
pas
les
réponses
Я
не
знаю
ответов,
J'sais
juste
qu'un
jour
faut
quitter
la
maison
Знаю
лишь,
что
однажды
нужно
покинуть
дом
Et
saisir
sa
chance
И
воспользоваться
своим
шансом.
Ça
sert
à
rien
d'en
faire
toute
une
histoire
Нет
смысла
из
этого
делать
целую
историю,
C'est
juste
un
au
revoir,
au
revoir
Это
всего
лишь
до
свидания,
до
свидания.
On
est
jeunes,
on
sera
tristes
plus
tard
Мы
молоды,
погрустим
потом.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
Счастливые
люди
ничего
не
боятся.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Знай,
что
я
не
очень
далеко.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
Счастливые
люди
ничего
не
боятся.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Знай,
что
я
не
очень
далеко.
La
route
est
longue
mais
prendra
fin
Дорога
длинная,
но
она
закончится,
Prends
tout
ce
qu'elle
donne,
ne
jette
rien
Бери
всё,
что
она
даёт,
ничего
не
бросай.
Va
pas
chercher
des
milliers
de
raisons
Не
ищи
тысячи
причин,
Faut
te
rendre
à
l'évidence
Нужно
смотреть
правде
в
глаза.
Un
jour,
toi
aussi
tu
quitteras
la
maison
Однажды
ты
тоже
покинешь
дом
Pour
saisir
ta
chance
Чтобы
воспользоваться
своим
шансом.
Ça
sert
à
rien
d'en
faire
toute
une
histoire
Нет
смысла
из
этого
делать
целую
историю,
C'est
juste
un
au
revoir,
au
revoir
Это
всего
лишь
до
свидания,
до
свидания.
On
est
jeunes,
on
sera
tristes
plus
tard
(plus
tard)
Мы
молоды,
погрустим
потом
(потом).
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
Счастливые
люди
ничего
не
боятся.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Знай,
что
я
не
очень
далеко.
Tout
ira
bien
Всё
будет
хорошо,
Tout
ira
bien
Всё
будет
хорошо,
Tout
ira
bien
Всё
будет
хорошо,
Je
ne
suis
pas
très
loin
Я
не
очень
далеко.
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Les
gens
heureux,
n'ont
peur
de
rien
Счастливые
люди
ничего
не
боятся,
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
Нет
прощания,
всё
будет
хорошо,
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Знай,
что
я
не
очень
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Bilal Hassani, Emilie Sattonnet, Jean-karl Lucas
Album
Tandem
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.