Madame Monsieur - Mercy (Eurovison Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madame Monsieur - Mercy (Eurovison Version)




Je suis née ce matin,
Я родилась сегодня утром.,
Je m'appelle Mercy,
Меня зовут Мерси.,
Au milieu de la mer
Посреди моря
Entre deux pays, Mercy.
Между двумя странами, Мерси.
C'était un long chemin et Maman l'a pris.
Это был долгий путь, и мама взяла его.
Elle m'avait dans la peau, huit mois et demi.
Она была у меня в шкуре, восемь с половиной месяцев.
Oh oui, huit mois et demi.
О да, восемь с половиной месяцев.
On a quitté la maison, c'était la guerre.
Мы покинули дом, это была война.
Sûr qu'elle avait raison, y avait rien à perdre.
Конечно, она была права, терять было нечего.
Oh non, excepté la vie.
О нет, кроме жизни.
Je suis née ce matin,
Я родилась сегодня утром.,
Je m'appelle Mercy.
Меня зовут Мерси.
On m'a tendu la main
Мне протянули руку
Et je suis en vie.
И я жив.
Je suis tous ces enfants
Я все эти дети
Que la mer a pris.
Что море забрало.
Je vivrai cent-mille ans.
Я проживу сто тысяч лет.
Je m'appelle Mercy.
Меня зовут Мерси.
Et devant nos yeux y avait l'ennemie,
И тут перед нашими глазами появился враг,
Une immensité bleue peut-être infinie,
Синяя необъятность, может быть, бесконечная,
Mais oui, on en connaissait le prix.
Но да, мы знали цену этому.
Surgissant d'une vague, un navire ami
Выскочив из волны, дружный корабль
A redonné sa chance à notre survie.
Вернул нам шанс на выживание.
C'est que j'ai poussé mon premier cri.
Вот тут-то я и поднял свой первый крик.
Je suis née ce matin.
Я родилась сегодня утром.
Je m'appelle Mercy.
Меня зовут Мерси.
On m'a tendu la main
Мне протянули руку
Et je suis en vie.
И я жив.
Je suis tous ces enfants
Я все эти дети
Que la mer a pris.
Что море забрало.
Je vivrai cent-mille ans.
Я проживу сто тысяч лет.
Je m'appelle Mercy.
Меня зовут Мерси.
Je suis née ce matin.
Я родилась сегодня утром.
Je m'appelle Mercy.
Меня зовут Мерси.
Merci, merci, je vais bien merci.
Спасибо, спасибо, я в порядке, спасибо.
Merci, merci, je vais bien merci.
Спасибо, спасибо, я в порядке, спасибо.
Merci, merci, je vais bien merci.
Спасибо, спасибо, я в порядке, спасибо.
Merci, merci, je vais bien merci.
Спасибо, спасибо, я в порядке, спасибо.





Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS


Attention! Feel free to leave feedback.