Lyrics and translation Madame Monsieur - Mercy (Eurovison Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy (Eurovison Version)
Милосердие (Версия Евровидения)
Je
suis
née
ce
matin,
Я
родился
этим
утром,
Je
m'appelle
Mercy,
Меня
зовут
Мерси,
Au
milieu
de
la
mer
Посреди
моря
Entre
deux
pays,
Mercy.
Между
двух
стран,
Мерси.
C'était
un
long
chemin
et
Maman
l'a
pris.
Это
был
долгий
путь,
и
мама
его
прошла.
Elle
m'avait
dans
la
peau,
huit
mois
et
demi.
Она
носила
меня
под
сердцем
восемь
с
половиной
месяцев.
Oh
oui,
huit
mois
et
demi.
О
да,
восемь
с
половиной
месяцев.
On
a
quitté
la
maison,
c'était
la
guerre.
Мы
покинули
дом,
шла
война.
Sûr
qu'elle
avait
raison,
y
avait
rien
à
perdre.
Конечно,
она
была
права,
терять
было
нечего.
Oh
non,
excepté
la
vie.
О
нет,
кроме
жизни.
Je
suis
née
ce
matin,
Я
родился
этим
утром,
Je
m'appelle
Mercy.
Меня
зовут
Мерси.
On
m'a
tendu
la
main
Мне
протянули
руку,
Et
je
suis
en
vie.
И
я
жив.
Je
suis
tous
ces
enfants
Я
— все
те
дети,
Que
la
mer
a
pris.
Кого
забрало
море.
Je
vivrai
cent-mille
ans.
Я
проживу
сто
тысяч
лет.
Je
m'appelle
Mercy.
Меня
зовут
Мерси.
Et
là
devant
nos
yeux
y
avait
l'ennemie,
И
там,
перед
нашими
глазами,
был
враг,
Une
immensité
bleue
peut-être
infinie,
Синяя
бесконечность,
возможно,
без
конца,
Mais
oui,
on
en
connaissait
le
prix.
Но
да,
мы
знали
её
цену.
Surgissant
d'une
vague,
un
navire
ami
Возникший
из
волны,
дружественный
корабль
A
redonné
sa
chance
à
notre
survie.
Дал
нам
шанс
выжить.
C'est
là
que
j'ai
poussé
mon
premier
cri.
Именно
там
я
издал
свой
первый
крик.
Je
suis
née
ce
matin.
Я
родился
этим
утром.
Je
m'appelle
Mercy.
Меня
зовут
Мерси.
On
m'a
tendu
la
main
Мне
протянули
руку,
Et
je
suis
en
vie.
И
я
жив.
Je
suis
tous
ces
enfants
Я
— все
те
дети,
Que
la
mer
a
pris.
Кого
забрало
море.
Je
vivrai
cent-mille
ans.
Я
проживу
сто
тысяч
лет.
Je
m'appelle
Mercy.
Меня
зовут
Мерси.
Je
suis
née
ce
matin.
Я
родился
этим
утром.
Je
m'appelle
Mercy.
Меня
зовут
Мерси.
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci.
Спасибо,
спасибо,
я
в
порядке,
спасибо.
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci.
Спасибо,
спасибо,
я
в
порядке,
спасибо.
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci.
Спасибо,
спасибо,
я
в
порядке,
спасибо.
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci.
Спасибо,
спасибо,
я
в
порядке,
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Mercy
date of release
12-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.