Lyrics and translation Madame Monsieur feat. KeBlack - Mon pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
amis,
mes
amis
Мои
друзья,
мои
друзья
Sont
loin
de
mon
pays
Далеко
от
моей
страны
Mon
pays,
mon
pays
Моя
страна,
моя
страна
Est
loin
de
mes
amis
Далеко
от
моих
друзей
On
est
seul
au
monde
quand
la
saison
est
finie
oh,
oh,
oh
Мы
одни
в
мире,
когда
сезон
заканчивается,
о,
о,
о
À
la
fin
de
l'été
sont
rentrés
à
Paris
oh,
oh,
oh
В
конце
лета
вернулись
в
Париж,
о,
о,
о
Emmène-moi
danser
Уведи
меня
танцевать
Danser
c'est
comment
déjà
Танцевать
- как
это
снова?
Tiens-moi
tout
contre
toi
Держи
меня
крепко
Emmène-moi
danser
Уведи
меня
танцевать
Je
n'veux
plus
penser
qu'à
ça
Я
хочу
думать
только
об
этом
Demain
n'existe
pas
Завтра
не
существует
Mes
amis,
mes
amis
Мои
друзья,
мои
друзья
Sont
loin
de
mon
pays
Далеко
от
моей
страны
Mon
pays,
mon
pays
Моя
страна,
моя
страна
Est
loin
de
mes
amis
Далеко
от
моих
друзей
Mes
amis,
mes
amis
Мои
друзья,
мои
друзья
Sont
loin
de
mon
pays
Далеко
от
моей
страны
Mon
pays,
mon
pays
Моя
страна,
моя
страна
Est
loin
de
mes
amis
Далеко
от
моих
друзей
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Même
loin
de
moi,
tu
resteras
mon
ami
Даже
вдали
от
меня,
ты
останешься
моим
другом
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Tu
t'éloignes
de
moi,
ouais
Ты
удаляешься
от
меня,
да
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Même
loin
de
moi,
tu
resteras
mon
ami
Даже
вдали
от
меня,
ты
останешься
моим
другом
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Tu
t'éloignes
de
moi,
ouais
Ты
удаляешься
от
меня,
да
Mais
tu
ne
sais
pas,
non,
tu
l'sais
pas,
un
océan
qui
nous
sépare
Но
ты
не
знаешь,
нет,
ты
не
знаешь,
океан
нас
разделяет
Quand
j'te
reverrais,
je
ne
l'sais
pas
Когда
я
увижу
тебя
снова,
я
не
знаю
J'ai
le
nez
dans
la
merde
donc
j'te
sens
plus
У
меня
проблемы,
поэтому
я
тебя
больше
не
чувствую
C'est
vrai
que
j'suis
pas
doué,
je
rêve
de
toi
sur
un
lit
douillet
Это
правда,
что
я
не
очень-то
справляюсь,
я
мечтаю
о
тебе
на
мягкой
постели
Te
revoir
un
jour,
ça
c'est
mon
souhait
Увидеть
тебя
снова
- вот
мое
желание
Je
fais
des
cauchemars
et
j'me
lève
en
sueur
Мне
снятся
кошмары,
и
я
просыпаюсь
в
поту
Mes
amis,
mes
amis
Мои
друзья,
мои
друзья
Sont
loin
de
mon
pays
Далеко
от
моей
страны
Mon
pays,
mon
pays
Моя
страна,
моя
страна
Est
loin
de
mes
amis
Далеко
от
моих
друзей
Mes
amis,
mes
amis
Мои
друзья,
мои
друзья
Sont
loin
de
mon
pays
Далеко
от
моей
страны
Mon
pays,
mon
pays
Моя
страна,
моя
страна
Est
loin
de
mes
amis
Далеко
от
моих
друзей
Mes
amis,
mes
amis
(mes
amis,
mes
amis)
Мои
друзья,
мои
друзья
(мои
друзья,
мои
друзья)
Sont
loin
de
mon
pays
(sont
loin
de
mon
pays)
Далеко
от
моей
страны
(далеко
от
моей
страны)
Mon
pays,
mon
pays
(mon
pays,
mon
pays)
Моя
страна,
моя
страна
(моя
страна,
моя
страна)
Est
loin
de
mes
amis
(est
loin
de
mes
amis)
Далеко
от
моих
друзей
(далеко
от
моих
друзей)
Mes
amis,
mes
amis
(mes
amis,
mes
amis)
Мои
друзья,
мои
друзья
(мои
друзья,
мои
друзья)
Sont
loin
de
mon
pays
(sont
loin
de
mon
pays)
Далеко
от
моей
страны
(далеко
от
моей
страны)
Mon
pays,
mon
pays
(mon
pays,
mon
pays)
Моя
страна,
моя
страна
(моя
страна,
моя
страна)
Est
loin
de
mes
amis
(est
loin
de
mes
amis)
Далеко
от
моих
друзей
(далеко
от
моих
друзей)
J'entends
les
rires
et
les
voix
ah,
ah,
ah
Я
слышу
смех
и
голоса,
а,
а,
а
D'un
monde
où
je
ne
suis
pas
ah,
ah,
ah
Из
мира,
где
меня
нет,
а,
а,
а
Je
veux
m'envoler
là-bas
moi
ah,
ah,
ah
Я
хочу
улететь
туда,
а,
а,
а
Je
me
sens
si
seule
parfois
Я
чувствую
себя
такой
одинокой
иногда
Mes
amis,
mes
amis
(mes
amis,
mes
amis)
Мои
друзья,
мои
друзья
(мои
друзья,
мои
друзья)
Sont
loin
de
mon
pays
(sont
loin
de
mon
pays)
Далеко
от
моей
страны
(далеко
от
моей
страны)
Mon
pays,
mon
pays
(mon
pays,
mon
pays)
Моя
страна,
моя
страна
(моя
страна,
моя
страна)
Est
loin
de
mes
amis
(est
loin
de
mes
amis)
Далеко
от
моих
друзей
(далеко
от
моих
друзей)
Mes
amis,
mes
amis
(mes
amis,
mes
amis)
Мои
друзья,
мои
друзья
(мои
друзья,
мои
друзья)
Sont
loin
de
mon
pays
(sont
loin
de
mon
pays)
Далеко
от
моей
страны
(далеко
от
моей
страны)
Mon
pays,
mon
pays
(mon
pays,
mon
pays)
Моя
страна,
моя
страна
(моя
страна,
моя
страна)
Est
loin
de
mes
amis
(est
loin
de
mes
amis)
Далеко
от
моих
друзей
(далеко
от
моих
друзей)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Mes
amis,
oh
Мои
друзья,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Mon
pays,
oh
Моя
страна,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Mes
amis,
oh
Мои
друзья,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Mon
pays,
oh
Моя
страна,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Alain Tobbal, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Cedric Mateta Nkomi
Album
Tandem
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.