Madame Monsieur feat. Black M - Terre inconnue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madame Monsieur feat. Black M - Terre inconnue




Terre inconnue
Неизведанная земля
Ça commence
Всё начинается
Posé sur un lit dans la chambre de mon enfance entre quatre murs
Устроившись на кровати в комнате моего детства, в четырёх стенах
Une évidence
Очевидная вещь
Je les laisse aller tous mes rêves et ils sont immenses, tellement purs
Я отпускаю все свои мечты, и они безграничны, такие чистые
Du son dans les veines et des mots dans les mains
Музыка в венах и слова в руках
Je fais de ma peine des refrains
Из своей боли я создаю припевы
Quand j'écris des poèmes, moi, j'en oublie que j'ai faim
Когда я пишу стихи, я забываю, что голодна
Mais voilà la scène, elle est loin
Но вот сцена, она так далека
Comment cesser, commencer, c'est un bon début
Как остановиться, начать, это хорошее начало
Passer des terres inconnues en terrain connu
Перейти из неизведанных земель на знакомую территорию
Comment cesser, commencer, c'est un bon début
Как остановиться, начать, это хорошее начало
Passer des terres inconnues en terrain connu
Перейти из неизведанных земель на знакомую территорию
C'est par où, j'sais pas aller
Куда идти, я не знаю, куда идти
J'sais pas par commencer, ça prendra des années (ça prendra des années)
Я не знаю, с чего начать, это займёт годы (это займёт годы)
Séparé, Paris il paraît
Отдельно, Париж, кажется
J'ai pas d'ami bien placé mais j'vais tout essayer (mais j'vais tout essayer)
У меня нет влиятельных друзей, но я всё попробую (но я всё попробую)
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
La première fois que j'ai entendu ce fameux poum poum tchac
В первый раз, когда я услышала этот знаменитый бум-бум-чак
Je savais que ma vie allait tourner autour de ça
Я знала, что моя жизнь будет вращаться вокруг этого
Je ne sais pas comment ça s'appelle mais je bouge ma tête
Я не знаю, как это называется, но я качаю головой
Il faut que j'trouve la recette
Мне нужно найти рецепт
J'voulais rencontrer Michael, j'voulais faire tout pour l'check
Я хотела встретить Майкла, я хотела сделать всё, чтобы пожать ему руку
Ne me parlez pas de step by step
Не говорите мне о шаге за шагом
Tout donner (tout donner)
Отдать всё (отдать всё)
Je ne sais pas si vous vous souvenez (souvenez)
Я не знаю, помните ли вы (помните)
À l'époque je ne voyais pas les sous venir, juste des souvenirs
В то время я не видела, как приходят деньги, только воспоминания
J'ai tout donné, jamais abandonné
Я отдала всё, никогда не сдавалась
Mais les gens étaient différents
Но люди были другими
Dans ma che-po, c'est à peine si j'avais 10 francs
В моём кармане едва ли было 10 франков
On me disait que j'avais un petit talent
Мне говорили, что у меня есть небольшой талант
Jy croyais pas, bien évidemment
Я не верила, конечно
Adolescent peu foufou, j'tise
Подросток, немного чокнутый, я пью
Assis sur un banc à écouter les Fugees, les flows à Lauryn Hill
Сижу на скамейке, слушаю Fugees, флоу Lauryn Hill
Je marche dans la ville
Я иду по городу
Malheureusement le sol ne s'illumine pas comme dans Billie Jean
К сожалению, земля не светится, как в Billie Jean
Bref, ma vie un putain de film
Короче, моя жизнь - чертовски хороший фильм
Maintenant, je sais que j'ai un truc en plus
Теперь я знаю, что у меня есть кое-что ещё
Je suis le fils de mon père
Я дочь своего отца
Guerrier Black, la vérité c'est que tu n'es pas d'taille
Воин Black, правда в том, что ты не ровня
Je suis toujours sur ma route, peut-être on va se croiser
Я всё ещё на своём пути, может быть, мы пересечёмся
Dédicace à ceux qui pensaient que j'allais rester bras croisés
Привет тем, кто думал, что я останусь сложа руки
Comment cesser, commencer, c'est un bon début (c'est un bon début)
Как остановиться, начать, это хорошее начало (это хорошее начало)
Passer des terres inconnues en terrain connu (en terrain connu)
Перейти из неизведанных земель на знакомую территорию (на знакомую территорию)
Comment cesser, commencer, c'est un bon début (c'est un bon début)
Как остановиться, начать, это хорошее начало (это хорошее начало)
Passer des terres inconnues en terrain connu (en terrain connu)
Перейти из неизведанных земель на знакомую территорию (на знакомую территорию)
C'est par où, j'sais pas aller
Куда идти, я не знаю, куда идти
J'sais pas par commencer, ça prendra des années (ça prendra des années)
Я не знаю, с чего начать, это займёт годы (это займёт годы)
Séparé, Paris il paraît
Отдельно, Париж, кажется
J'ai pas d'amis bien placé mais j'vais tout essayer (mais j'vais tout essayer)
У меня нет влиятельных друзей, но я всё попробую (но я всё попробую)
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
Mais par c'est Paris, dis Paris c'est par
Но где этот Париж, скажи, Париж где
C'est par
Где это





Writer(s): Black M, Madame Monsieur, Medeline


Attention! Feel free to leave feedback.