Madame Monsieur - Tourner la page - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madame Monsieur - Tourner la page




Voilà déjà deux ans que je ne t'ai pas vu
Вот уже два года, как я тебя не видел.
Voilà, ce sont deux ans que j'ai perdus
Вот, это два года, которые я потерял
J'ai fait exactement ce que j'ai pas voulu
Я сделал именно то, чего не хотел.
D'appels manqués en rendez-vous déçus
От пропущенных звонков до разочарованных встреч
Des coups de couteau dans le dos
Ножевые ранения в спину
De tout ce que j'avais de plus beau
Из всего, что у меня было прекраснее
Je ne t'ai pas fait de cadeau
Я не сделал тебе подарок.
Quand j'ai planté ton cœur sans un mot
Когда я посадил твое сердце без слова
Tourner la page, faudrait tourner la page
Перевернуть страницу, перевернуть страницу
Je sais que toutes ces images ne sont que de passage
Я знаю, что все эти изображения просто проход
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть
Je sais pas mais y a dans l'air un air de déjà-vu
Не знаю, но в воздухе словно дежавю.
Un truc au goût d'hier, un coup tordu
Трюк на вкус вчера, вдруг криво
Qui me ramène en arrière et dit: "t'aurais pas dû"
Который возвращает меня назад и говорит: "Ты не должен был"
Jouer les fières quand il a disparu
Играть гордость, когда он исчез
Des coups de couteau dans le dos
Ножевые ранения в спину
De tout ce que j'avais de plus beau
Из всего, что у меня было прекраснее
Je ne t'ai pas fait de cadeau
Я не сделал тебе подарок.
Quand j'ai planté ton cœur sans un mot
Когда я посадил твое сердце без слова
Tourner la page, faudrait tourner la page
Перевернуть страницу, перевернуть страницу
Je sais que toutes ces images ne sont que de passage
Я знаю, что все эти изображения просто проход
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть
Comme elle est bizarre, la mémoire
Как она странна, память
Qui revient tout à coup
Кто вдруг возвращается
Cruelle et barbare, sans crier gare
Жестокой и варварской, без крика
Et belle malgré tout
И красивая, несмотря ни на что
Un bout de l'histoire qui brille et résonne
Обрывок истории, сияющий и резонирующий
Qui se tient devant vous
Кто стоит перед вами
Mais il est trop tard et tu t'en fous
Но уже поздно, и тебе все равно
Il n'y aura plus de nous
Нас больше не будет
Plus jamais de nous
Никогда больше от нас
Tourner la page, faudrait tourner la page
Перевернуть страницу, перевернуть страницу
Je sais que toutes ces images ne sont que de passage
Я знаю, что все эти изображения просто проход
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть
Tourner la, tourner la, tourner la, tourner la page
Перевернуть, перевернуть, перевернуть, перевернуть





Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS


Attention! Feel free to leave feedback.