Lyrics and translation Madame Monsieur - You Make Me Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Make Me Smile
Ты заставляешь меня улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
And
in
a
little
while,
I
don't
have
no
more
tears
to
cry
И
уже
совсем
скоро,
у
меня
не
останется
больше
слёз,
чтобы
плакать
Montées
bout
à
bout
Смонтированные
встык
Qu'à
la
chaine
Будто
на
конвейере
Je
découpe
et
rejoue
Я
вырезаю
и
переигрываю
En
super
8 et
super
flou
На
супер
8,
всё
размыто
Des
rush
d'images
taboues
Наброски
запретных
образов
Je
me
fais
des
films
noirs
Я
снимаю
мрачные
фильмы
Et
des
cauchemars
en
couleur
И
цветные
кошмары
Jusqu'aux
heures
de
nos
rendez-vous
Вплоть
до
часов
наших
встреч
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
And
in
a
little
while,
I
don't
have
no
more
tears
to
cry
И
уже
совсем
скоро,
у
меня
не
останется
больше
слёз,
чтобы
плакать
Des
drames
dans
mon
scénario
Драмы
в
моём
сценарии
J'en
fais
trop
Я
переигрываю
Oscars,
actors
studio
Оскар,
актёрская
студия
Je
me
fais
des
films
noirs
que
tu
connais
par
coeur
Я
снимаю
мрачные
фильмы,
которые
ты
знаешь
наизусть
Jusqu'aux
heures
de
nos
rendez-vous
Вплоть
до
часов
наших
встреч
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
And
in
a
little
while,
I
don't
have
no
more
tears
to
cry
И
уже
совсем
скоро,
у
меня
не
останется
больше
слёз,
чтобы
плакать
No
more
tears
Больше
никаких
слёз
No
more
tears
Больше
никаких
слёз
Smile
(smile)
Улыбка
(улыбка)
You
make
me,
you
make
me,
(you
make
me)
you
make
me
smile
(Smile)
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
(ты
заставляешь
меня)
ты
заставляешь
меня
улыбаться
(Улыбка)
You
make
me,
you
make
me,
(you
make
me)
you
make
me
smile
(Smile)
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
(ты
заставляешь
меня)
ты
заставляешь
меня
улыбаться
(Улыбка)
You
make
me,
you
make
me,
(you
make
me)
you
make
me
smile
(Smile)
Ты
заставляешь
меня,
ты
заставляешь
меня,
(ты
заставляешь
меня)
ты
заставляешь
меня
улыбаться
(Улыбка)
And
in
a
little
while,
I
don't
have
no
more
tears
to
cry
И
уже
совсем
скоро,
у
меня
не
останется
больше
слёз,
чтобы
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki, Jean Karl Lucas, Emilie Sattonnet
Attention! Feel free to leave feedback.