Lyrics and translation Madame Monsieur - Ça vaut la peine
De
fou-rires
en
tragédies,
puisque
c'est
ainsi
От
хохота
до
трагедий,
так
как
так
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
высоко
сердца,
так
идет
жизнь
Comme
un
goût
de
paradis
mâtiné
de
suie
Как
райский
вкус,
жеваный
копотью
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
высоко
сердца,
так
идет
жизнь
Puisque
les
armes
et
les
fleurs
Так
как
оружие
и
цветы
Semblent
de
rigueur
Кажутся
строгими
On
s'aime
autant
qu'on
se
défie
Мы
так
любит,
что
бросает
вызов
On
s'aime
autant
qu'on
a
peur
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
боимся
Sans
bravoure
et
sans
pudeur
Без
храбрости
и
скромности
On
cherche
le
bonheur
Мы
ищем
счастья
On
avance
et
puis
tant
pis
Мы
двигаемся
вперед,
а
потом
все
кончено.
Vai
vai,
haut
les
cœurs!
Вай-вай,
выше
сердца!
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
сделать
это
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Если
этот
мир
стоит
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Заставь
меня
смеяться
и
петь
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
De
coups
de
foudres
en
coups
de
génie
От
выстрелов
к
ударам
гения
On
prend
des
coups
de
poing
aussi
Мы
тоже
бьем
кулаками.
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
высоко
сердца,
так
идет
жизнь
Et
sur
un
coup
du
sort,
peut-être
un
mauvais
pari
И
на
ударе
судьбы,
возможно,
плохая
ставка
Tout
se
déconstruit
Все
деконструируется
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
высоко
сердца,
так
идет
жизнь
Puisque
violence
et
douceur
Так
как
насилие
и
кротость
Semblent
de
rigueur
Кажутся
строгими
On
s'aime
autant
qu'on
se
méfie
Мы
так
любит,
что
доверяет
On
s'aime
autant
qu'on
a
peur
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
боимся
Sans
bravoure
et
sans
pudeur
Без
храбрости
и
скромности
On
cherche
le
bonheur
Мы
ищем
счастья
On
avance
et
puis
tant
pis
Мы
двигаемся
вперед,
а
потом
все
кончено.
Vai
vai,
haut
les
cœurs!
Вай-вай,
выше
сердца!
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
сделать
это
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Если
этот
мир
стоит
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Заставь
меня
смеяться
и
петь
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
сделать
это
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Если
этот
мир
стоит
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Заставь
меня
смеяться
и
петь
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
сделать
это
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Если
этот
мир
стоит
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
De
se
donner
tant
de
peine
Дать
столько
хлопот
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Заставь
меня
смеяться
и
петь
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
Ça
vaut
la
peine
...
Оно
того
стоит
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Vu d'ici
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.