Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
help
you,
you
gotta
fight
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
du
musst
kämpfen
For
yourself
Für
dich
selbst
You
did
this
to
yourself
and
Du
hast
dir
das
selbst
angetan
und
I
reject
you,
what
do
you
want
from
me
now
Ich
weise
dich
zurück,
was
willst
du
jetzt
von
mir
After
you've
let
us
down
Nachdem
du
uns
im
Stich
gelassen
hast
And
I
don't
wanna
know
the
reason
why
Und
ich
will
den
Grund
nicht
wissen
No
excuses
for
all
your
funkin'
lies
Keine
Ausreden
für
all
deine
verdammten
Lügen
I
don't
want
to
hear
your
alibis
Ich
will
deine
Alibis
nicht
hören
I
gotta
turn
turn
my
back
and
walk
away
Ich
muss
dir
den
Rücken
zukehren
und
weggehen
I
can't
forgive
when
it's
my
life
at
stake
Ich
kann
nicht
vergeben,
wenn
mein
Leben
auf
dem
Spiel
steht
You've
played
yourself
out,
now
it's
too
late
Du
hast
dich
selbst
ausgespielt,
jetzt
ist
es
zu
spät
The
time
has
come
to
set
you
free
Die
Zeit
ist
gekommen,
dich
freizulassen
My
back
is
turned
so
you
can
see
Mein
Rücken
ist
zugewandt,
damit
du
sehen
kannst
It
don't
matter
to
me
Es
ist
mir
egal
The
time
has
come
to
set
you
free
Die
Zeit
ist
gekommen,
dich
freizulassen
My
back
is
turned
so
you
can
see
Mein
Rücken
ist
zugewandt,
damit
du
sehen
kannst
It
don't
matter
to
me
Es
ist
mir
egal
Because
our
friendship
is
now
deceased
Weil
unsere
Freundschaft
jetzt
gestorben
ist
When
justice
serves
you'll
think
of
me
Wenn
die
Gerechtigkeit
dir
widerfährt,
wirst
du
an
mich
denken
It
don't
matter
to
me
Es
ist
mir
egal
You
played
yourself
and
I've
been
forced
to
draw
Du
hast
dich
selbst
ausgespielt
und
ich
war
gezwungen
zu
ziehen
With
me
you
will
not
find
(any
pity)
It
don't
matter
Bei
mir
wirst
du
kein
Mitleid
finden,
es
ist
egal
You
forced
my
hand,
you
lied,
you've
been
cut
off
Du
hast
mich
gezwungen,
du
hast
gelogen,
du
bist
abgeschnitten
And
I
can't
help
you
out
this
cause
it
don't
Und
ich
kann
dir
hier
nicht
raushelfen,
denn
es
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Cricien, Matthew Henderson, Jorge Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.