Lyrics and translation Madcon feat. Timbuktu - Kjører på
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yosef,
Tshawe
and
Jason
Йозеф,
Тшаве
и
Джейсон
Huh,
huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха,
ха
El
cuatro
fantastico
Фантастическая
четверка
Det
har
vært
mangea
mangea
mangea
år
Прошло
много,
много,
много
лет
Vi
sees
på
et
studio
hvert
fjerde
som
et
OL
Мы
видимся
в
студии
каждые
четыре
года,
как
на
Олимпиаде
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Stop!
(stop...
stop...)
Стоп!
(стоп...
стоп...)
OK,
vi
kjører
på,
ring
de
som
ikke
har
kommi
til
tid,
vi
kjører
nå
Хорошо,
мы
едем
дальше,
позвони
тем,
кто
не
успел,
мы
уже
едем
Folk
står
på
vent,
nult
snakker
det
nå,
Люди
ждут,
ноль
разговоров
сейчас,
Det
er
kø,
hvis
du
vet
hva
du
vil,
Очередь,
если
ты
знаешь,
чего
хочешь,
Gjør
det
du
må
Делай,
что
должен
Tiden
flyr,
du
kan
gjøre
hva
du
vil,
men
for
meg
er
det
fordi
Время
летит,
ты
можешь
делать,
что
хочешь,
но
для
меня
это
потому
что
Jeg
skal
på
jobb
nå,
han
skal
på
by'n,
Я
сейчас
иду
на
работу,
он
идет
в
город,
Han
ha'kke
stått
opp,
jeg
er
og
flyr
Он
еще
не
встал,
я
уже
лечу
Så
løp,
lille
mann,
løp,
løp
Так
беги,
малыш,
беги,
беги
Det
æ'kke
no'
å
spøk
med
lille
mann,
løp,
løp
Это
не
шутки,
малыш,
беги,
беги
Siden
du
er
for
kort
Раз
ты
такой
маленький
Du
få'kke
til
en
dritt
hvis
du
ligger
Ты
ничего
не
добьешься,
если
будешь
лежать
Prøv,
lille
mann,
prøv,
prøv
Старайся,
малыш,
старайся,
старайся
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Kan'ke
stoppe
nå
Не
можем
остановиться
сейчас
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
hamna
rätt
men
gjorde
fel
igen
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
попали
куда
надо,
но
снова
сделали
неправильно
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
hamna
rätt
men
gjorde
fel
igen
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
попали
куда
надо,
но
снова
сделали
неправильно
Om
jag
visste
bättre
Если
бы
я
знал
лучше
Hadde
det
aldri
blivet
Этого
бы
никогда
не
случилось
I
det
minsta
flowen
i
miccen
and
all
the
rap
a
bit
В
малейшем
потоке
в
микрофоне
и
весь
этот
рэп
немного
Staden
va
så
liten
Город
был
таким
маленьким
Va
fan
skulle
vi
göra
Что,
черт
возьми,
мы
должны
были
делать
Snubla
på
musik
Споткнуться
о
музыку
Knulla
med
mitt
öra
Трахнуть
мое
ухо
Tänk
om
jag
inte
hoppat
av
min
utbildning
Подумай,
если
бы
я
не
бросил
учебу
När
farsan
sen
kom
på
de
blev
han
ursinnig
Когда
отец
узнал
об
этом,
он
пришел
в
ярость
Om
jag
bara
varit
logisk
Если
бы
я
был
просто
логичным
O
jag
va
logisk
И
я
был
логичным
Hade
suttit
tryggare
med
mycke
mera
tråkit
Сидел
бы
в
безопасности
с
гораздо
большей
скукой
Ser
de
hela
som
att
föda
tillfälligheter
Вижу
все
это
как
рождение
случайностей
Jävlar
en
massa
jobb
som
rör
sig
en
millimeter
Черт
возьми,
куча
работы,
которая
движется
на
миллиметр
Och
många
fel
val
И
много
неправильных
выборов
Född
på
rätt
plats
Родился
в
правильном
месте
Men
intet
skit
man,
jag
skulle
ändra
allt
Но
ничего,
чувак,
я
бы
все
изменил
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Kan'ke
stoppe
nå
Не
можем
остановиться
сейчас
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
havnar
rett
på
noget
feligjen?
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
снова
попали
не
туда?
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
havnar
rett
på
noget
feligjen?
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
снова
попали
не
туда?
Instrumental
16
sek.)
Инструментал
(16
сек.)
Jeg
tar
meg
en
liten
tur
og
går
nedover
hakersjærn
Я
прогуляюсь
по
Хакешерну
Jeg
ser
alle
de
veiene
det
kunne
gå
til
hælvete
Я
вижу
все
пути,
которыми
все
могло
пойти
к
черту
Jeg
ser
deg,
men
jeg
håper
ikke
du
ser
meg
Я
вижу
тебя,
но
надеюсь,
ты
меня
не
видишь
Jeg
er
under
deg,
hopp,
gå
til
din
verd'n
du
veit
Я
ниже
тебя,
прыгай,
иди
в
свой
мир,
ты
знаешь
Men
mamma
ikke
skyld
på
meg,
om
ikke
det
gikk
din
vei
Но
мама,
не
вини
меня,
если
все
пошло
не
так,
как
ты
хотела
Vi
prøver
alle
her
å
greie
det,
blåser
vi
i
din
seil
Мы
все
здесь
пытаемся
справиться,
дуем
в
твои
паруса
Vi
prøver
ikke
legge
deg,
vi
har
bare
litt
peiling
Мы
не
пытаемся
тебя
обмануть,
мы
просто
немного
разбираемся
Det
er
leit,
men
du
skal
vi
at
du
ikke
står
der
aleine
Это
печально,
но
ты
должна
знать,
что
ты
не
одна
Du
står
der
i
din
sirkel,
i
din
vennskapens
reir
Ты
в
своем
кругу,
в
своем
гнезде
дружбы
Vi
henger
sammen,
mamma
ikke
prøv
å
gå
no'
vei
Мы
вместе,
мама,
не
пытайся
никуда
уйти
Fra
tak
til
seil,
vi
skal
få
til
det
her,
mamma
jeg
er
(karnebåk?),
От
крыши
до
парусов,
мы
справимся,
мама,
я
(карнебак?),
Bare
lev
og
lær
Просто
живи
и
учись
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Kan'ke
stoppe
nå
Не
можем
остановиться
сейчас
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
havnar
rett
på
noget
feligjen
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
снова
попали
не
туда
Inte
så
mykke
som
har
meningen,
vi
havnar
rett
på
noget
feligjen
Не
так
много
имеет
смысл,
мы
снова
попали
не
туда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM LARSEN, YOSEF WOLDE MARIAM, TSHAWE BAQWA, JASON DIAKITE
Album
Contakt
date of release
22-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.