Lyrics and translation Madcon - Kjører På
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OK,
vi
kjører
på
Хорошо,
мы
едем
Ring
de
som
ikke
har
kommi
til
tid,
vi
kjører
nå
Позвони
тем,
кто
еще
не
успел,
мы
уже
едем
Folk
står
på
vent,
nult
snakker
det
nå
Люди
ждут,
ноль
разговоров
сейчас
Det
er
kø,
hvis
du
vet
hva
du
vil,
gjør
det
du
må
Тут
пробка,
если
знаешь,
чего
хочешь,
делай,
что
должен
Ikke
vent,
tiden
flyr,
du
kan
gjøre
hva
du
vil
Не
жди,
время
летит,
ты
можешь
делать,
что
хочешь
Men
for
meg
er
det
fordi,
jeg
skal
på
jobb
nå,
han
skal
på
by'n
Но
для
меня
это
потому,
что
я
сейчас
иду
на
работу,
он
идет
в
город
Han
ha'kke
stått
opp,
jeg
er
og
flyr
Он
еще
не
встал,
а
я
уже
лечу
Så
løp,
lille
mann,
løp,
løp
Так
беги,
малыш,
беги,
беги
Eet
e'kke
no'
å
spøk
med
lille
mann,
løp,
løp
Это
не
шутки,
малыш,
беги,
беги
Siden
du
er
for
kort
Раз
уж
ты
такой
коротышка
Du
få'kke
til
en
dritt
hvis
du
ligger
Ты
ничего
не
добьешься,
если
будешь
валяться
Prøv,
lille
mann,
prøv,
prøv
Старайся,
малыш,
старайся,
старайся
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Kan'ke
stoppe
nå
Не
можем
остановиться
сейчас
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
Inte
så
mycket
som
är
meningen,
vi
hamnade
rätt
men
gjorde
fel
igen
Не
так
много
смысла,
мы
попали
куда
надо,
но
снова
ошиблись
Inte
så
mycket
som
är
meningen,
vi
hamnade
rätt
men
gjorde
fel
igen
Не
так
много
смысла,
мы
попали
куда
надо,
но
снова
ошиблись
Om
jag
visste
bättre,
hade
det
aldrig
blivit
Если
бы
я
знал
лучше,
этого
бы
никогда
не
случилось
Det
minsta
flowen
I
miccen
och
någon
rap
på
beatet
Малейший
флоу
в
микрофоне
и
какой-то
рэп
на
бите
Staden
var
så
liten,
vad
fan
skulle
vi
göra
Город
был
таким
маленьким,
что,
черт
возьми,
нам
делать
Snubla
på
musiken,
blev
knullad
I
mitt
öra
Споткнулись
о
музыку,
меня
поимели
в
мое
ухо
Tänk
om
jag
inte
hade
hoppat
av
min
utbildning
Что,
если
бы
я
не
бросил
учебу
När
farsan
fick
reda
på
det
blev
han
ursinnig
Когда
отец
узнал
об
этом,
он
пришел
в
ярость
Om
jag
bara
varit
logisk,
och
jobbat
logiskt
Если
бы
я
был
просто
логичным
и
работал
логично
Hade
jag
suttit
tryggare
men
mycket
mera
tråkigt
Я
бы
сидел
в
безопасности,
но
было
бы
гораздо
скучнее
Ser
det
hela
som
en
följd
av
tillfälligheter
Вижу
все
это
как
следствие
случайностей
En
jävla
massa
jobb
som
rört
sig
en
millimeter
Чертова
куча
работы,
которая
сдвинулась
на
миллиметр
Och
många
fel
val
föll
på
rätt
plats
И
много
неправильных
выборов
легли
на
нужное
место
Men
inte
ett
skit
man,
jag
skulle
ändrat
Но
ни
черта,
мужик,
я
бы
все
изменил
Jeg
tar
meg
en
liten
tur
og
går
nedover
hakersjærn
Я
прогуляюсь
по
Хакешерну
Jeg
ser
alle
de
veiene
det
kunne
gå
til
hælvete
Я
вижу
все
пути,
которыми
все
могло
пойти
к
чертям
Jeg
ser
deg,
men
jeg
håper
ikke
du
ser
meg
Я
вижу
тебя,
но
надеюсь,
ты
меня
не
видишь
Jeg
er
under
deg,
hopp,
gå
til
din
verd'n
du
veit
Я
ниже
тебя,
прыгай,
иди
в
свой
мир,
ты
знаешь
Men
mamma
ikke
skyld
på
meg,
om
ikke
det
gikk
din
vei
Но,
мама,
не
вини
меня,
если
все
пошло
не
по-твоему
Vi
prøver
alle
her
å
greie
det,
blåser
vi
I
din
seil
Мы
все
здесь
пытаемся
справиться,
дуем
в
твои
паруса
Vi
prøver
ikke
legge
deg,
vi
har
bare
litt
peiling
Мы
не
пытаемся
тебя
обмануть,
мы
просто
немного
разбираемся
Det
er
leit,
men
du
skal
vi
at
du
ikke
står
der
aleine
Жаль,
но
ты
должна
знать,
что
ты
не
одна
Du
står
der
I
din
sirkel,
I
din
vennskapens
reir
Ты
в
своем
кругу,
в
своем
гнезде
дружбы
Vi
henger
sammen,
mamma
ikke
prøv
å
gå
no'
vei
Мы
вместе,
мама,
не
пытайся
никуда
уйти
Fra
tak
til
seil,
vi
skal
få
til
det
her
От
крыши
до
парусов,
мы
справимся
с
этим
Mamma
jeg
er
karnebåk
[?],
bare
lev
og
lær
Мама,
я
маяк,
просто
живи
и
учись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Diakite, William Larsen, Tshawe Baqwa, Yosef Wolde Mariam
Attention! Feel free to leave feedback.