Maddi Jane - These Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maddi Jane - These Days




These Days
Эти дни
I know someday it'll be brand new
Я знаю, когда-нибудь все будет по-новому,
Everything will be beautiful
Все будет прекрасно.
But you were always there let me do
Но ты всегда был рядом, позволял мне делать все,
I just wanna say, thank you
Я просто хочу сказать тебе спасибо.
Leaving to find my soul
Ухожу, чтобы найти свою душу,
Told him I had to go
Сказала ему, что мне нужно идти.
Oh I know it ain't pretty
О, я знаю, это некрасиво,
When our hearts get broke
Когда наши сердца разбиваются.
Too young to feel this old
Слишком молоды, чтобы чувствовать себя такими старыми,
Watching us both turn cold
Наблюдая, как мы оба холодеем.
Oh, I know it ain't pretty
О, я знаю, это некрасиво,
When two hearts get broke
Когда два сердца разбиваются.
Yeah, you know it ain't pretty
Да, ты знаешь, это некрасиво,
When our hearts get broke
Когда наши сердца разбиваются.
I hope someday
Надеюсь, однажды
We'll sit down together
Мы сядем вместе
And laugh with each other
И будем смеяться друг с другом
About these days, these days
Об этих днях, этих днях.
All our troubles
Все наши проблемы
We'll lay to rest
Мы оставим позади,
And we'll wish we could come back to these days, these days
И будем мечтать вернуться в эти дни, эти дни.
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю
About these days, these days
Об этих днях, этих днях.
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю
About these days, these days
Об этих днях, этих днях.
These days, these days
Эти дни, эти дни.
These days, these days
Эти дни, эти дни.
Three years of ups and downs
Три года взлетов и падений,
Nothing to show for it now
Нечего показать сейчас.
And I know it ain't pretty when the fire burns out
И я знаю, это некрасиво, когда огонь гаснет.
Calling me when I'm lost, remind me of what I've done
Звонишь мне, когда я потеряна, напоминаешь мне о том, что я сделала.
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
И я знаю, что это некрасиво, когда ты пытаешься двигаться дальше, да.
I hope someday
Надеюсь, однажды
We'll sit down together
Мы сядем вместе
And laugh with each other
И будем смеяться друг с другом
About these days, these days
Об этих днях, этих днях.
All our troubles
Все наши проблемы
We'll lay to rest
Мы оставим позади,
And we'll wish we could come back to these days, these days
И будем мечтать вернуться в эти дни, эти дни.
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю
'Bout these days, these days
Об этих днях, этих днях.
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю
'Bout these days, these days
Об этих днях, этих днях.
Think you'd better back to that place
Думаю, тебе лучше вернуться в то место,
Reminiscence on those past days
Вспомнить те прошлые дни,
Before we know the pain of giving up our selves it ain't be any vain
Прежде чем мы узнаем боль отказа от себя, это не будет напрасно.
That'll well let out change
Это изменится.
You can see it all around the world
Ты можешь видеть это повсюду в мире,
Look at the way we living now
Посмотри, как мы живем сейчас.
Doesn't mean it's not real
Это не значит, что это нереально.
Because we fall apart
Потому что мы разваливаемся,
Life's gonna explode
Жизнь взорвется.
Just remember who you are
Просто помни, кто ты,
Coz one day we'll see what god was
Потому что однажды мы увидим, что задумал Бог.
I hope someday
Надеюсь, однажды
We'll sit down together
Мы сядем вместе
And laugh with each other
И будем смеяться друг с другом
About these days, these days
Об этих днях, этих днях.
All our troubles
Все наши проблемы
We'll lay to rest
Мы оставим позади,
And we'll wish we could come back to these days, these days
И будем мечтать вернуться в эти дни, эти дни.
Wish we could come back
Вернуться в эти дни,
To these days, these days
В эти дни, эти дни.





Writer(s): James Christopher Needle, Julian Collin Bunetta, John Henry Ryan, Ben Haggerty, Leon Anthony Rolle, Piers Sean Aggett, Kesi Dryden, Amir Izadkhah, Daniel Sebastian Caplen


Attention! Feel free to leave feedback.