Lyrics and translation Maddie & Tae - Trying On Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trying On Rings
Примерка колец
Look
at
us
Посмотри
на
нас,
Two
Sugar
Land
kids
looking
all
grown
up
Двое
детей
из
Шугар
Ленда,
такими
взрослыми
стали.
The
same
ones
that
were
too
young
to
stay
in
love
Теми
же,
что
были
слишком
юны,
чтобы
сохранить
любовь.
But
here
we
are,
so
good
so
far
Но
вот
мы
здесь,
всё
так
хорошо
пока
что.
Hey,
baby,
look
at
us
Эй,
милый,
посмотри
на
нас.
Sleeping
on
a
mattress
on
the
floor
Спим
на
матрасе
на
полу,
When
we
got
what
we
got
and
we
don't
need
nothing
more
Когда
у
нас
есть
то,
что
нужно,
и
больше
ничего
не
надо.
What
a
life,
what
a
love,
look
at
us
Какая
жизнь,
какая
любовь,
посмотри
на
нас.
From
"Hey,
can
I
get
your
number?"
От
"Привет,
можно
твой
номер?"
To
"Whatcha
doing
Friday
night?"
До
"Что
делаешь
в
пятницу
вечером?"
Straight
through
a
teenage
summer
Прямиком
через
летние
каникулы,
To
going
on
our
fifth
July
К
нашему
пятому
июлю
вместе.
From
porch
lights
and
swingin'
on
swings
От
света
на
крыльце
и
качелей
во
дворе,
To
real
life
doin'
its
thing
До
настоящей
жизни,
которая
делает
своё
дело.
From
some
silly
seventeen
fling
От
какой-то
глупой
семнадцатилетней
интрижки
To
tryin'
on
rings
До
примерки
колец.
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Look
at
you
Посмотри
на
тебя,
Looking
at
me
like
you
always
have
Смотрящего
на
меня,
как
и
всегда.
Looking
for
the
ways
to
make
me
laugh
Ищущего
способы
рассмешить
меня.
And
just
like
that,
it
takes
me
back
И
вот
так,
это
возвращает
меня
назад,
Boy,
right
back
Милый,
прямо
назад.
To
"Hey,
can
I
get
your
number?"
К
"Привет,
можно
твой
номер?"
To
"Whatcha
doing
Friday
night?"
До
"Что
делаешь
в
пятницу
вечером?"
Straight
through
a
teenage
summer
Прямиком
через
летние
каникулы,
To
going
on
our
fifth
July
К
нашему
пятому
июлю
вместе.
From
porch
lights
and
swingin'
on
swings
От
света
на
крыльце
и
качелей
во
дворе,
To
real
life
doin'
its
thing
До
настоящей
жизни,
которая
делает
своё
дело.
From
some
silly
seventeen
fling
От
какой-то
глупой
семнадцатилетней
интрижки
To
tryin'
on
rings
До
примерки
колец.
From
close
calls
and
almost
walking
out
the
door
От
опасных
моментов
и
почти
ухода
из
отношений,
Running
so
fast,
straight
back
to
the
thing
worth
fighting
for
Бежать
так
быстро,
прямо
назад
к
тому,
за
что
стоит
бороться.
It
all
started
with
a
"Hey,
can
I
get
your
number?"
Всё
началось
с
"Привет,
можно
твой
номер?"
To
"Whatcha
doing
Friday
night?"
До
"Что
делаешь
в
пятницу
вечером?"
Straight
through
a
teenage
summer
Прямиком
через
летние
каникулы,
To
going
on
our
fifth
July
К
нашему
пятому
июлю
вместе.
From
not
knowing
what
it
all
means
От
незнания,
что
всё
это
значит,
When
real
life
is
doin'
its
thing
Когда
настоящая
жизнь
делает
своё
дело.
From
some
silly
seventeen
fling
От
какой-то
глупой
семнадцатилетней
интрижки
To
tryin'
on
rings
До
примерки
колец.
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
to
tryin'
on
rings
О-о-о,
до
примерки
колец.
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Veltz, Jimmy Robbins, Maddie Marlow, Taylor Dye
Attention! Feel free to leave feedback.