Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be in Love Again
Ich will wieder verliebt sein
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
My
New
Year's
resolution
Mein
Neujahrsvorsatz
I
wanna
fall,
wanna
fly,
wanna
flutter
Ich
will
fallen,
will
fliegen,
will
flattern
In
the
arms
of
another
In
den
Armen
eines
anderen
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
A
promise
that's
not
certain
Ein
Versprechen,
das
nicht
sicher
ist
I
want
that
first
sip
of
first
love
to
come
back
to
my
lips
Ich
will,
dass
dieser
erste
Schluck
der
ersten
Liebe
zu
meinen
Lippen
zurückkehrt
A
second
try
at
that
bitter
wine
I
used
to
spit
out
Ein
zweiter
Versuch
mit
diesem
bitteren
Wein,
den
ich
früher
ausgespuckt
habe
Can
you
tell
me
Kannst
du
mir
sagen
How
to
be
in
love
again?
Wie
man
wieder
verliebt
ist?
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
I
want
warmth
to
flood
my
head
Ich
will,
dass
Wärme
meinen
Kopf
durchflutet
I
want
daydreams,
jealousy
Ich
will
Tagträume,
Eifersucht
All
the
little
things
that
come
with
yearning
All
die
kleinen
Dinge,
die
mit
der
Sehnsucht
kommen
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
I
want
something
to
begin
Ich
will,
dass
etwas
beginnt
I
want
that
bittersweet
spill
to
fill
my
lungs
once
more
Ich
will,
dass
dieses
bittersüße
Gefühl
meine
Lungen
wieder
füllt
Rush
over
me,
relearn
to
breathe
the
air
I
used
to
heave
out
Mich
überkommt,
und
ich
wieder
lerne,
die
Luft
zu
atmen,
die
ich
früher
ausgestoßen
habe
Can
you
tell
me
Kannst
du
mir
sagen
How
to
be
in
love
again?
Wie
man
wieder
verliebt
ist?
It's
a
want
Es
ist
ein
Wunsch
Not
a
need
Keine
Notwendigkeit
It's
an
ache
to
ache
for
somebody
Es
ist
ein
Schmerz,
sich
nach
jemandem
zu
sehnen
It's
a
hurt
Es
ist
ein
Schmerz
It's
a
drain
without
a
place
to
hold
this
dreaming
Es
ist
eine
Leere
ohne
einen
Platz,
um
dieses
Träumen
zu
halten
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
My
New
Year's
Resolution
Mein
Neujahrsvorsatz
I
wanna
trip,
wanna
try,
wanna
tremble
Ich
will
stolpern,
will
versuchen,
will
zittern
Just
like
I
remember
Genau
wie
ich
mich
erinnere
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
If
not
by
New
Year's,
when?
Wenn
nicht
bis
Neujahr,
wann
dann?
With
all
the
doors
that
I
keep
open,
and
all
the
romance
on
my
shelf
Bei
all
den
Türen,
die
ich
offen
halte,
und
all
der
Romantik
in
meinem
Regal
Maybe
I'm
the
fool
for
thinking
I
can
still
love
someone
else
Vielleicht
bin
ich
die
Närrin,
weil
ich
denke,
dass
ich
noch
jemand
anderen
lieben
kann
Cause
I
don't
miss
you,
I
just
miss
the
way
that
loving
you
felt
Denn
ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
nur
das
Gefühl,
dich
zu
lieben
I
wanna
be
in
love
Ich
will
verliebt
sein
Something
so
sick
like
love
So
etwas
Krankes
wie
Liebe
I
wanna
be
in
love
again
Ich
will
wieder
verliebt
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.