Madds Buckley - Reach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madds Buckley - Reach




Reach
Достичь
Call it jealousy or misplaced dreams
Назови это ревностью или неуместными мечтами,
For wanting more than behind the scenes
Но я хочу большего, чем быть за кулисами.
More than just a little glimpse of the spotlight
Хочу большего, чем просто мельком увидеть софиты.
I work day and night
Я работаю день и ночь,
And night and day
И ночь, и день,
No matter how I try it's all the same
Но как бы я ни старался, все тщетно.
(You breeze on by and I'm left behind)
(Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же наступит мой черед? (Когда же карма сработает за все мои старания?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же наступит мой черед? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне станет легко? (Как тебе, как тебе, как тебе)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же наступит мой черед? (Достичь)
Call it arrogance or senseless stress
Назови это высокомерием или бессмысленным стрессом,
But my best was always worth less
Но все мои старания всегда ценились меньше.
It's obvious in how far we've climbed
Это очевидно по тому, как далеко мы забрались.
Frustration is an understatement
Разочарование это не то слово.
I've scaled walls but I can't get over this
Я преодолел стены, но не могу преодолеть это.
(You breeze on by and I'm left behind)
(Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же наступит мой черед? (Когда же карма сработает за все мои старания?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же наступит мой черед? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне станет легко? (Как тебе, как тебе, как тебе)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же наступит мой черед? (Достичь)
I wish I didn't care
Хотелось бы, чтобы мне было все равно,
'Cause I just can't compare
Ведь я просто не могу сравниться.
And oh how the bitterness stings
И как же жжет эта горечь.
What am I doing wrong?
Что я делаю не так?
Do I just not belong?
Может, мне здесь не место?
Oh why can't I excel at something?
Почему я не могу в чем-то преуспеть?
Like you (like you, like you)
Как ты (как ты, как ты)
Like you (like you, like you)
Как ты (как ты, как ты)
And I'm left behind
И я остаюсь позади.
You breeze on by and I'm left behind
Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.
You breeze on by and I'm left behind
Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же наступит мой черед? (Когда же карма сработает за все мои старания?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же наступит мой черед? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне станет легко? (Как тебе, как тебе, как тебе)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же наступит мой черед? (Достичь)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же наступит мой черед? (Когда же карма сработает за все мои старания?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же наступит мой черед? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне станет легко? (Как тебе, как тебе, как тебе)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же наступит мой черед? (Достичь)





Writer(s): Madeline Buckley


Attention! Feel free to leave feedback.