Madds Buckley - Reach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madds Buckley - Reach




Call it jealousy or misplaced dreams
Назовите это ревностью или неуместными мечтами
For wanting more than behind the scenes
За то, что хотел большего, чем за кулисами
More than just a little glimpse of the spotlight
Больше, чем просто небольшой проблеск внимания
I work day and night
Я работаю день и ночь
And night and day
И ночью, и днем
No matter how I try it's all the same
Как бы я ни старался, все равно
(You breeze on by and I'm left behind)
(Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же настанет моя очередь? (Когда же заработает вся карма за всю ту работу, которую я вложил?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же настанет моя очередь? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне будет легко? (как ты, как ты, как ты)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же настанет моя очередь? (Чтобы достичь)
Call it arrogance or senseless stress
Назовите это высокомерием или бессмысленным стрессом
But my best was always worth less
Но мое лучшее всегда стоило меньше
It's obvious in how far we've climbed
Это очевидно по тому, как далеко мы забрались
Frustration is an understatement
Разочарование - это мягко сказано
I've scaled walls but I can't get over this
Я карабкался по стенам, но я не могу преодолеть это
(You breeze on by and I'm left behind)
(Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же настанет моя очередь? (Когда же заработает вся карма за всю ту работу, которую я вложил?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же настанет моя очередь? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне будет легко? (как ты, как ты, как ты)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же настанет моя очередь? (Чтобы достичь)
I wish I didn't care
Хотел бы я, чтобы мне было все равно
'Cause I just can't compare
Потому что я просто не могу сравнивать
And oh how the bitterness stings
И о, как щиплет горечь
What am I doing wrong?
Что я делаю не так?
Do I just not belong?
Неужели я просто не принадлежу этому месту?
Oh why can't I excel at something?
О, почему я не могу в чем-то преуспеть?
Like you (like you, like you)
Как ты (как ты, как ты)
Like you (like you, like you)
Как ты (как ты, как ты)
And I'm left behind
И я остаюсь позади
You breeze on by and I'm left behind
Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.
You breeze on by and I'm left behind
Ты проходишь мимо, а я остаюсь позади.
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же настанет моя очередь? (Когда же заработает вся карма за всю ту работу, которую я вложил?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же настанет моя очередь? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне будет легко? (как ты, как ты, как ты)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же настанет моя очередь? (Чтобы достичь)
Oh when's it gonna be my turn? (When's all the karma gonna kick in, for all the work I've put in?)
О, когда же настанет моя очередь? (Когда же заработает вся карма за всю ту работу, которую я вложил?)
Oh when's it gonna be my turn? (What if I said that I wanted it more than anything?)
О, когда же настанет моя очередь? (Что, если я скажу, что хочу этого больше всего на свете?)
Oh when do I get to have it easy? (like you, like you, like you)
О, когда же мне будет легко? (как ты, как ты, как ты)
Oh when's it gonna be my turn? (To reach)
О, когда же настанет моя очередь? (Чтобы достичь)





Writer(s): Madeline Buckley


Attention! Feel free to leave feedback.