Lyrics and translation Madds Buckley - Blinding
They
say
in
the
beginning
Говорят,
в
начале
God
turned
on
the
light
Бог
включил
свет
And
in
the
brightest
sun
И
на
ярчайшем
солнце
Came
the
shadows
of
the
night
Появились
ночные
тени
Opposite,
nonsymbiotic
Противоположные,
несимбиотические
That's
what
we
are
Вот
кто
мы
такие
The
dark
expanse
of
space
and
Темные
просторы
космоса
и
A
morning
star
Утренняя
звезда
We
are
blinding
Мы
ослепляем
All
or
nothing,
is
what
we
equate
Все
или
ничего
- вот
к
чему
мы
приравниваем
I'm
always
forgetting
Я
всегда
забываю
That
I
can't
see
the
end
either
way
Что
в
любом
случае
я
не
вижу
конца
If
we
collide
then
we
burn
Если
мы
столкнемся,
то
сгорим
A
supernova
of
light
that
hurts
my
eyes
Вспышка
сверхновой,
от
которой
у
меня
режет
глаза
Fly
away,
far
and
fast
Улетай,
далеко
и
быстро
But
in
only
dark,
danger
is
disguised
Но
только
в
темноте
скрывается
опасность
So
hold
it
steady
Так
что
держись
крепче
Shield
your
eyes
or
get
ready
Прикрой
глаза
или
приготовься
We
are
blinding
Мы
ослепляем
All
or
nothing,
is
what
we
equate
Все
или
ничего
- вот
к
чему
мы
приравниваем
I'm
always
forgetting
Я
всегда
забываю
That
I
can't
see
the
end
either
way
Что
в
любом
случае
я
не
вижу
конца
A
bright
flash
of
light
blinds
me
Яркая
вспышка
света
ослепляет
меня
To
whatever's
coming
behind
От
того,
что
происходит
позади
But
uncertainty
is
worse
Но
неопределенность
еще
хуже
Darkness
covers
like
a
curse
Тьма
окутывает,
как
проклятие
And
everything's
a
twisted
lie
И
все
вокруг
- извращенная
ложь
Even
if
a
heavenly
angel
Даже
если
бы
небесный
ангел
Could
pull
the
devil
out
of
hell
Смог
вытащить
дьявола
из
ада
Which
one
would
be
blinded?
Кто
из
них
был
бы
ослеплен?
That
I
haven't
decided
Что
я
еще
не
решил
We
are
blinding
Мы
ослепляем
All
or
nothing,
is
what
we
equate
Все
или
ничего
- вот
к
чему
мы
приравниваем
I'm
always
forgetting
Я
все
время
забываю,
That
I
can't
see
the
end
Что
я
не
вижу
конца
And
I
don't
know
what
I'm
defending
from
И
я
не
знаю,
что
я
защищаю
от
But
I
guess
it
all
depends
Но
я
думаю,
все
зависит
Whether
I
fall
or
ascend
Могу
ли
я
падать
или
подниматься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.