Madds Buckley - Eggshells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madds Buckley - Eggshells




Don't mind me I'm just the corner of a room
Не обращай на меня внимания, я всего лишь угол комнаты
Not as center picturesque as the moonlight
Не такой живописный, как лунный свет
Spotlight center stage
Центр внимания на сцене
Top of the page
Вверху страницы
With your name in bold letters
С твоим именем, выделенным жирным шрифтом
I bet you're feeling better than I do
Бьюсь об заклад, ты чувствуешь себя лучше, чем я
Oh and you're so highly correct
О, и ты в высшей степени прав
I've been tracing all your pictures and your silhouette
Я прослеживал все твои фотографии и твой силуэт
Is the overcast shadowing all of my ideologies of, well, self worth
Неужели тучи затмевают все мои представления о, ну, самоценности
I could say a word regret it and pull it back,
Я мог бы сказать слово, пожалеть об этом и взять свои слова обратно,
Dragging with me
Таща за собой
All the shame, all the blame, all the lost sense of reality
Весь стыд, всю вину, все утраченное чувство реальности
Of what it means to converse
О том, что значит общаться
And that means you can't go in reverse
А это значит, что ты не можешь пойти в обратном направлении
Say something smart or funny and I'm invisible,
Скажи что-нибудь умное или смешное, и я стану невидимым,
Eggshells on white walls
Яичная скорлупа на белых стенах
I break because I'm not the nonesuch
Я ломаюсь, потому что я не такой, как все
I crack at the thought of being a little too much
Я ломаюсь при мысли о том, что я немного перебарщиваю
A little too much
Немного слишком много
If perfect practice makes a master
Если совершенная практика делает мастера
But the masters are allowed to make mistakes
Но мастерам позволено ошибаться
It leaves a paradoxical situationary complication
Это приводит к парадоксальному ситуационному осложнению
That negatively affects the missteps I make
Это негативно сказывается на моих оплошностях
There's no forgiveness for my sake
Мне нет прощения
So speak up! Nope you missed it
Так что говори громче! Нет, ты пропустил это мимо ушей
Find a way to resist
Найди способ сопротивляться
Screaming your frustrations out
Выплесни свое разочарование наружу
Say a word regret it and pull it back,
Скажи хоть слово, пожалей об этом и возьми свои слова обратно,
Dragging with me
Тащи за собой
All the shame, all the blame, all the lost sense of reality
Весь стыд, всю вину, все утраченное чувство реальности
Of what it means to converse
О том, что значит общаться
And that means you can't go in reverse
А это значит, что ты не можешь пойти в обратном направлении
Say something smart or funny and I'm invisible,
Скажи что-нибудь умное или смешное, и я стану невидимым,
Eggshells on white walls
Яичная скорлупа на белых стенах
I break because I'm not the nonesuch
Я ломаюсь, потому что я не такой, как все
I crack at the thought of being a little too much
Я ломаюсь при мысли о том, что я немного переборщил
(She'll never say it)
(Она никогда этого не скажет)
A little too much
Немного переборщил
(She'll never say it)
(Она никогда этого не скажет)
Oh, but there's beauty in the framing of a picture
О, но есть красота в обрамлении фотографии
The perfect angles sharp and clean
Идеальные углы, резкие и чистые
The background work of the scene
Фоновая работа сцены
Woah, and a harmony is so much sweeter with a strong melody
Ого, и гармония намного слаще с сильной мелодией
But I'll still
Но я все равно
Say a word regret it and pull it back,
Скажу слово, пожалею об этом и возьму свои слова обратно,
Dragging with me
Утащу с собой
All the shame, all the blame, all the lost sense of reality
Весь стыд, всю вину, все утраченное чувство реальности
Of what it means to converse
О том, что значит общаться
And that means you can't go in reverse
А это значит, что ты не можешь пойти в обратном направлении
Say something smart or funny and I'm invisible,
Скажи что-нибудь умное или смешное, и я стану невидимым,
Eggshells on white walls
Яичная скорлупа на белых стенах
I break because I'm not the nonesuch
Я разбиваюсь, потому что я не такой, как все
I crack at the thought of being a little too much
Я раскалываюсь при мысли о том, что я немного переборщил
A little too much
Немного переборщил
A little too much
Немного переборщил
A little too much
Немного переборщил





Writer(s): Madeline Buckley


Attention! Feel free to leave feedback.