Lyrics and translation Madds Buckley - Hey Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Stranger
Привет, незнакомец
Hey
stranger
Привет,
незнакомец,
It′d
be
nice
to
know
your
name
Было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Waiting
on
our
nightly
train
Мы
встречаемся
каждый
вечер
в
поезде,
We
trade
glances
everyday
Обмениваемся
взглядами
каждый
день.
And
I
can't
help
but
imagine
И
я
не
могу
перестать
представлять,
How
I′d
mess
it
up
if
I
said
"hey"
Как
все
испорчу,
если
скажу
"привет".
But
I
wanna
know
you
all
the
same
Но
мне
все
равно
хочется
узнать
тебя.
Hey
stranger,
it'd
be
nice
to
know
your
name
Привет,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Hey
stranger
Привет,
незнакомец,
I
notice
every
book
you
read
Я
замечаю
каждую
книгу,
которую
ты
читаешь.
You
finish
them
so
fast
Ты
проглатываешь
их
так
быстро,
I
could
never
match
that
speed
Я
бы
никогда
не
смогла
сравниться
с
тобой.
So
I
can't
even
find
a
way
Поэтому
я
даже
не
могу
придумать,
To
start
a
conversation
with
"hey,
I′ve
read
that
one
too!"
Как
начать
разговор
с
"Привет,
я
тоже
это
читала!".
But
I
wanna
know
you
all
the
same
Но
мне
все
равно
хочется
узнать
тебя.
Gee
stranger,
it′d
be
nice
to
know
your
namе
Боже,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
I'm
a
coward
in
sheep′s
clothing
cause
I
Я
трусиха
в
овечьей
шкуре,
потому
что
я
Watch,
and
wait,
and
hope,
and
pray
Наблюдаю,
жду
и
надеюсь,
и
молюсь,
All
the
hours
wе've
spent
seats
apart
Все
эти
часы,
которые
мы
провели
на
расстоянии
друг
от
друга,
I
could
have
tested
fate
Я
могла
бы
испытать
судьбу.
Who
watches
you
get
off
at
the
stop
before
mine
Которая
смотрит,
как
ты
выходишь
на
остановке
раньше
меня.
I'll
see
you
tomorrow
Увидимся
завтра.
But
as
you
go,
we
catch
each
other′s
eyes
Но
когда
ты
уходишь,
мы
встречаемся
взглядами.
Hey
stranger
Привет,
незнакомец,
Before
you
hopped
off
the
train
Прежде
чем
ты
сошел
с
поезда,
Why'd
you
wave,
why'd
you
wave
at
me
Почему
ты
помахал,
почему
ты
помахал
мне
With
a
smile
on
your
face?
С
улыбкой
на
лице?
My
heart
is
doing
cartwheels
Мое
сердце
делает
кульбиты,
And
there′s
a
fuzzy
feeling
in
my
brain
И
в
голове
приятная
муть.
I
wanna
know
you
all
the
same
Мне
все
равно
хочется
узнать
тебя.
Tomorrow,
it′d
be
nice
to
catch
your
name
Завтра
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
I
wanna
know
you
all
the
same
Мне
все
равно
хочется
узнать
тебя.
Hey
stranger,
it'd
be
nice
to
know
your
name
Привет,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.