Lyrics and translation Maddy Prior - Hallows Iv
Hallows Iv
Канун Дня всех святых, часть 4
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我需要一個擁抱
只要不寂寞就好
Мне
нужны
объятия,
просто
чтобы
не
быть
одной,
不要太帥太高
姑娘我不太挑
Не
слишком
красивый,
не
слишком
высокий,
я
не
слишком
разборчива.
愛情又多美多好
我卻都沒有人要
Любовь
такая
прекрасная,
такая
хорошая,
но
я
никому
не
нужна.
對面男孩妳好
姑娘我人很好
Привет,
парень
напротив,
я
славная
девушка.
一見到妳
心就撲通撲通跳
Как
только
увидела
тебя,
мое
сердце
забилось,
как
сумасшедшее.
小路亂撞
撞的我快受不了
Я
словно
налетела
на
стену,
не
могу
прийти
в
себя.
原來愛情
這麼奇妙
Так
вот
она
какая,
эта
чудесная
любовь,
我已經被
愛火燃燒
Я
словно
горю
в
огне
любви.
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
寂寞
快來救救我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
спаси
меня,
妳就是我愛的寄託
Ты
— мое
любовное
убежище.
我好寂寞
寂寞
快來抱抱我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
обними
меня,
妳就是我愛情的衝動
Ты
— мой
любовный
порыв.
寂寞
我不依親親
行不行
Мне
одиноко,
не
поцелуешь
ли
ты
меня?
寂寞
我不依親親
行不行
Мне
одиноко,
не
поцелуешь
ли
ты
меня?
一見到妳
心就撲通撲通跳
Как
только
увидела
тебя,
мое
сердце
забилось,
как
сумасшедшее.
小路亂撞
撞的我快受不了
Я
словно
налетела
на
стену,
не
могу
прийти
в
себя.
原來愛情
這麼奇妙
Так
вот
она
какая,
эта
чудесная
любовь,
我已經被
愛火燃燒
Я
словно
горю
в
огне
любви.
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
寂寞
快來救救我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
спаси
меня,
妳就是我愛的寄託
Ты
— мое
любовное
убежище.
我好寂寞
寂寞
快來抱抱我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
обними
меня,
妳就是我愛情的衝動
Ты
— мой
любовный
порыв.
Come
Come
Mr.right
Hey
Давай,
давай,
мой
милый,
эй!
我的眼神在對妳放電
Мои
глаза
посылают
тебе
сигналы,
One
step
Two
step
靠近我一點
Шаг,
ещё
шаг,
подойди
поближе,
給我妳的愛快出現
Подари
мне
свою
любовь,
скорее!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
寂寞
我不依親親
行不行
Мне
одиноко,
не
поцелуешь
ли
ты
меня?
寂寞
我不依親親
行不行
Мне
одиноко,
не
поцелуешь
ли
ты
меня?
我好寂寞
寂寞
快來救救我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
спаси
меня,
妳就是我愛的寄託
Ты
— мое
любовное
убежище.
我好寂寞
寂寞
快來抱抱我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
обними
меня,
妳就是我愛情的衝動
Ты
— мой
любовный
порыв.
我好寂寞
寂寞
快來親親我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
поцелуй
меня,
我就是妳愛的收獲
Ведь
ты
— мой
любовный
трофей.
我好寂寞
寂寞
快來拍拍我
Мне
так
одиноко,
одиноко,
скорее
коснись
меня,
妳就是我相愛的承諾
Ведь
ты
— обещание
нашей
любви.
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
我好寂寞
好寂寞
好寂寞
oh
好討厭
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
о,
как
же
плохо!
寂寞死了
愛妳哦
Умираю
от
одиночества,
люблю
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Donockley
Attention! Feel free to leave feedback.