Made famous by Ricardo Arjona - La mujer que no soñe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Made famous by Ricardo Arjona - La mujer que no soñe




La mujer que no soñe
Женщина, о которой я не мечтал
La de lentes la pasada de moda
В старомодных очках, немного не в тренде,
La aburrida la intelectual
Скучная, интеллектуалка,
La que prefiere una biblioteca a una discoteca
Та, что предпочтет библиотеку дискотеке,
Es con la que vivo yo
Вот с кем я живу.
La que todos tachan de fea
Ту, которую все считают некрасивой,
Y en el bus nadie le cede el lugar
И в автобусе никто не уступит ей место,
La que es más que una presea para enseñar
Ту, которая больше, чем просто трофей напоказ,
Jamás será modelo de televisión
Она никогда не станет телезвездой,
Porque aún no hacen anuncios para el corazón
Ведь рекламы для сердца еще не придумали.
Me gusta porque es autentica y vive sin recetas
Мне нравится, что она настоящая и живет без правил,
De esas que tratan de vestir al amor de etiqueta
Из тех, что пытаются нарядить любовь в этикет.
He venido a parar con la mujer que no soñé jamás
Я оказался с женщиной, о которой никогда не мечтал,
Pero también jamás, fui tan feliz
Но и никогда не был так счастлив.
La que ya ni se pinta la boca
Та, что уже и губы не красит,
Defraudada de coquetear
Разочаровавшись во флирте,
La que es más que una aguja para enebrar
Та, что больше, чем просто иголка для нитки,
Si su enemigo aparece acechando el espejo
Если ее враг зеркало вдруг начинает ее преследовать,
Ella le da una sonrisa y aniquila el complejo
Она дарит ему улыбку и уничтожает комплексы.
Me gusta porque es autentica y vive sin recetas
Мне нравится, что она настоящая и живет без правил,
De esas que tratan de vestir al amor de etiqueta
Из тех, что пытаются нарядить любовь в этикет.
He venido a parar con la mujer que no soñé jamás
Я оказался с женщиной, о которой никогда не мечтал,
No es una estrella fugaz
Она не падающая звезда.
Me gusta porque es autentica y vive sin recetas
Мне нравится, что она настоящая и живет без правил,
De esas que tratan de vestir al amor de etiqueta
Из тех, что пытаются нарядить любовь в этикет.
He venido a parar con la mujer que no soñé jamás
Я оказался с женщиной, о которой никогда не мечтал,
Pero también jamás, fui tan feliz.
Но и никогда не был так счастлив.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.