Made in M feat. Lasser - Kickflip - translation of the lyrics into German

Kickflip - Lasser , Made in M translation in German




Kickflip
Kickflip
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
Juego con la comida, con el monopatin
Ich spiele mit dem Essen, mit meinem Skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
No escucho lo que dices no me importa una shit
Ich höre nicht, was du sagst, es ist mir scheißegal
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich
En serio, mejor a color que en blanco y negro
Im Ernst, lieber in Farbe als in Schwarzweiß
Tengo el coco abollao' como el gigante de hierro
Mein Kopf ist verbeult wie der des Eisernen Riesen
Pues claro que que tengo mil defectos
Ja klar, weiß ich, dass ich tausend Fehler habe
No son para tanto si comparo con los vuestros
Die sind nicht so schlimm, verglichen mit euren
Tengo un gas venenoso que me come por dentro
Ich habe ein giftiges Gas, das mich innerlich auffrisst
Le doy un par de tiros y headshot
Ich gebe ein paar Schüsse ab und Headshot
Soñé con agujeros negros y un retorno eterno
Ich träumte von schwarzen Löchern und einer ewigen Wiederkehr
que soy culpable pero no me arrepiento
Ich weiß, ich bin schuldig, aber ich bereue es nicht
He perdido el hilo y el avión
Ich habe den Faden und das Flugzeug verloren
Siempre que la lío luego pongo solución
Immer wenn ich Mist baue, finde ich danach eine Lösung
Como todo lo que necesito lo genero yo
Da ich alles, was ich brauche, selbst erzeuge
Salgo como Luffy siempre en busca de acción
Gehe ich raus wie Luffy, immer auf der Suche nach Action
Espacio entre nosotros como entre planetas
Raum zwischen uns, wie zwischen Planeten
Nubes que se mueven forman copias perfectas
Wolken, die sich bewegen, bilden perfekte Kopien
Hago takeos con el nombre de ella
Ich mache Takeos mit ihrem Namen
Voy del sofá a la cama y viceversa
Ich gehe vom Sofa ins Bett und umgekehrt
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
Juego con la comida, con el monopatin
Ich spiele mit dem Essen, mit meinem Skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
No escucho lo que dices no me importa una shit
Ich höre nicht, was du sagst, es ist mir scheißegal
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich
Yo siempre me pido la hamburguesa más grande
Ich bestelle mir immer den größten Hamburger
Pillo una gorra guapa y me deslizo a la calle
Ich schnappe mir eine coole Mütze und gleite auf die Straße
Nos separa una distancia insalvable
Uns trennt eine unüberwindbare Distanz
Puedes correr detrás pero jamás va alcanzarme
Du kannst hinterherrennen, aber du wirst mich niemals einholen
Un mismo camino, diferente dirección
Ein und derselbe Weg, unterschiedliche Richtung
Como no nos vemos te preguntas ¿Qué pasó?
Da wir uns nicht sehen, fragst du dich, was passiert ist
Ando soltando humo como un barco a vapor
Ich stoße Rauch aus wie ein Dampfschiff
Buscaba alguna excusa y encontré a una razón
Ich suchte nach einer Ausrede und fand einen Grund
Si no me interesa que acabaré pasando
Wenn es mich nicht interessiert, weiß ich, dass ich es irgendwann hinter mir lasse.
Mojo las galletas en mi taza de Star Wars
Ich tunke meine Kekse in meine Star Wars-Tasse
Los coches se desplazan, se alinean los astros
Die Autos bewegen sich, die Sterne stehen in einer Reihe
Escapo por los pelos pero lo hago silbando
Ich entkomme haarscharf, aber ich pfeife dabei
Soluciono líos o me encargo de armarlos
Ich löse Probleme oder sorge dafür, dass sie entstehen
Mi equipo un empate, siempre sabe a fracaso
Ein Unentschieden für mein Team fühlt sich immer wie eine Niederlage an
Meterme de cabeza o retornar sobre mis pasos
Mich kopfüber hineinstürzen oder auf meinen Schritten zurückkehren
Cuanto menos hago, más me canso
Je weniger ich tue, desto müder werde ich
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
Juego con la comida, con el monopatín
Ich spiele mit dem Essen, mit meinem Skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
Ich habe nie eine feste Zeit, um schlafen zu gehen
Es normal que luego me despierte a las mil
Es ist normal, dass ich dann erst spät aufwache
No escucho lo que dices no me importa una shit
Ich höre nicht, was du sagst, es ist mir scheißegal
que parezco un crío pero así soy feliz
Ich weiß, ich wirke wie ein Kind, aber so bin ich glücklich





Writer(s): Ricardo Candal, Garcia Carlos Meyer, Andres Hidalgo Sandi


Attention! Feel free to leave feedback.