Lyrics and translation Made in M feat. Lasser - Kickflip
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
Juego
con
la
comida,
con
el
monopatin
Играю
с
едой,
с
скейтбордом,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
No
escucho
lo
que
dices
no
me
importa
una
shit
Не
слушаю,
что
ты
говоришь,
мне
всё
равно,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
En
serio,
mejor
a
color
que
en
blanco
y
negro
Серьёзно,
лучше
в
цвете,
чем
в
чёрно-белом.
Tengo
el
coco
abollao'
como
el
gigante
de
hierro
У
меня
голова
вмятая,
как
у
Железного
Гиганта.
Pues
claro
que
sé
que
tengo
mil
defectos
Конечно,
я
знаю,
что
у
меня
тысяча
недостатков,
No
son
para
tanto
si
comparo
con
los
vuestros
Но
они
не
так
уж
и
страшны,
если
сравнить
с
твоими.
Tengo
un
gas
venenoso
que
me
come
por
dentro
У
меня
внутри
ядовитый
газ,
который
меня
съедает.
Le
doy
un
par
de
tiros
y
headshot
Делаю
пару
выстрелов
и
хедшот.
Soñé
con
agujeros
negros
y
un
retorno
eterno
Мне
снились
чёрные
дыры
и
вечное
возвращение.
Sé
que
soy
culpable
pero
no
me
arrepiento
Знаю,
что
виноват,
но
не
жалею.
He
perdido
el
hilo
y
el
avión
Потерял
нить
и
самолёт.
Siempre
que
la
lío
luego
pongo
solución
Всегда,
когда
я
что-то
порчу,
потом
нахожу
решение.
Como
todo
lo
que
necesito
lo
genero
yo
Так
как
всё,
что
мне
нужно,
я
создаю
сам,
Salgo
como
Luffy
siempre
en
busca
de
acción
Выхожу,
как
Луффи,
всегда
в
поисках
приключений.
Espacio
entre
nosotros
como
entre
planetas
Между
нами
расстояние,
как
между
планетами.
Nubes
que
se
mueven
forman
copias
perfectas
Движущиеся
облака
образуют
идеальные
копии.
Hago
takeos
con
el
nombre
de
ella
Делаю
тэйки
с
её
именем.
Voy
del
sofá
a
la
cama
y
viceversa
Брожу
с
дивана
на
кровать
и
обратно.
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
Juego
con
la
comida,
con
el
monopatin
Играю
с
едой,
с
скейтбордом,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
No
escucho
lo
que
dices
no
me
importa
una
shit
Не
слушаю,
что
ты
говоришь,
мне
всё
равно,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
Yo
siempre
me
pido
la
hamburguesa
más
grande
Я
всегда
заказываю
самый
большой
гамбургер,
Pillo
una
gorra
guapa
y
me
deslizo
a
la
calle
Беру
классную
кепку
и
выхожу
на
улицу.
Nos
separa
una
distancia
insalvable
Нас
разделяет
непреодолимое
расстояние.
Puedes
correr
detrás
pero
jamás
va
alcanzarme
Можешь
бежать
за
мной,
но
никогда
не
догонишь.
Un
mismo
camino,
diferente
dirección
Один
путь,
разные
направления.
Como
no
nos
vemos
te
preguntas
¿Qué
pasó?
Раз
мы
не
видимся,
ты
спрашиваешь:
"Что
случилось?"
Ando
soltando
humo
como
un
barco
a
vapor
Я
пускаю
дым,
как
пароход.
Buscaba
alguna
excusa
y
encontré
a
una
razón
Искал
отговорку
и
нашёл
причину.
Si
no
me
interesa
sé
que
acabaré
pasando
Если
мне
неинтересно,
я
знаю,
что
в
итоге
пройду
мимо.
Mojo
las
galletas
en
mi
taza
de
Star
Wars
Макаю
печенье
в
свою
кружку
Star
Wars.
Los
coches
se
desplazan,
se
alinean
los
astros
Машины
двигаются,
звёзды
выстраиваются
в
ряд.
Escapo
por
los
pelos
pero
lo
hago
silbando
Убегаю
на
волоске,
но
делаю
это,
насвистывая.
Soluciono
líos
o
me
encargo
de
armarlos
Решаю
проблемы
или
создаю
их.
Mi
equipo
un
empate,
siempre
sabe
a
fracaso
Ничья
моей
команды
всегда
воспринимается
как
поражение.
Meterme
de
cabeza
o
retornar
sobre
mis
pasos
Броситься
головой
или
вернуться
назад.
Cuanto
menos
hago,
más
me
canso
Чем
меньше
делаю,
тем
больше
устаю.
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
Juego
con
la
comida,
con
el
monopatín
Играю
с
едой,
с
скейтбордом,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
Nunca
tengo
hora
de
marcharme
a
dormir
У
меня
никогда
нет
времени
ложиться
спать,
Es
normal
que
luego
me
despierte
a
las
mil
Поэтому
я,
обычно,
просыпаюсь
в
тысячу
раз
позже.
No
escucho
lo
que
dices
no
me
importa
una
shit
Не
слушаю,
что
ты
говоришь,
мне
всё
равно,
Sé
que
parezco
un
crío
pero
así
soy
feliz
Знаю,
что
похож
на
ребёнка,
но
я
так
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Candal, Garcia Carlos Meyer, Andres Hidalgo Sandi
Album
La Isla
date of release
27-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.