Lyrics and translation MadeInParis feat. Lestin - Jeu dangereux (feat. Lestin)
Jeu dangereux (feat. Lestin)
Опасная игра (feat. Lestin)
Moi,
je
pourrais
disparaître
en
un
éclair
Я
могу
исчезнуть
в
мгновение
ока,
Tu
fais
la
go
mais
j'sais
que
t'as
peur
de
me
perdre
Ты
строишь
из
себя
дурочку,
но
я
знаю,
ты
боишься
меня
потерять.
Au
fond,
tu
sais
que
j'n'aurais
aucun
remord
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
не
буду
сожалеть,
Si
sur
toi,
j'ai
un
doute,
c'est
que
c'est
mort
Если
у
меня
появятся
сомнения
на
твой
счёт,
то
всё
кончено.
Le
cœur
est
rempli,
j'ai
fait
qu'encaisser
Сердце
наполнено,
я
только
и
делал,
что
терпел.
Je
te
fais
du
sale,
ma
baby
dans
l'excès
Я
плохо
с
тобой
обращаюсь,
детка,
по
полной
программе.
Tu
sais
que
j'aimes
quand
ton
corps
fait
des
va-et-vient
Ты
знаешь,
мне
нравится,
когда
твоё
тело
движется
туда-сюда.
J't'ai
fait
beaucoup
de
mal,
ça
m'paraît
bien,
oh
baby
Я
причинил
тебе
много
боли,
но,
кажется,
тебе
это
нравится,
о,
детка.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
On
ira
là
ou
on
voit
la
vie
en
bleu
Мы
отправимся
туда,
где
жизнь
видится
в
голубом
цвете,
Sur
ton
visage
На
твоём
лице
J'vois
qu't'aimes
jouer
au
jeu
dangereux
Я
вижу,
ты
любишь
играть
в
опасные
игры,
Jeu
dangereux
Опасные
игры.
Doudou,
I
do
my
best,
j't'aime
bien
mais
je
m'sens
bête
Детка,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
ты
мне
нравишься,
но
я
чувствую
себя
глупо.
On
se
dispute
sans
cesse,
on
s'est
jamais
vus
sans
sexe
(on
ira)
Мы
постоянно
ссоримся,
мы
ни
разу
не
виделись
без
секса
(мы
пойдём).
Une
vida
remplie
d'magie,
on
fait
des
dingueries
fantastiques
Жизнь,
полная
волшебства,
мы
творим
невероятные
безумства.
Tu
m'oublieras
pas,
I
know
you
like
it
Ты
меня
не
забудешь,
я
знаю,
тебе
это
нравится.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
On
ira
là
ou
on
voit
la
vie
en
bleu
Мы
отправимся
туда,
где
жизнь
видится
в
голубом
цвете,
Sur
ton
visage
На
твоём
лице
J'vois
qu't'aimes
jouer
au
jeu
dangereux
Я
вижу,
ты
любишь
играть
в
опасные
игры,
Jeu
dangereux
Опасные
игры.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'pense
à
nous
deux,
je
fais
genre
j'hésite
Я
думаю
о
нас
двоих,
делаю
вид,
что
колеблюсь.
Viens,
on
s'enferme,
il
fait
froid
ici
Пойдём,
запрёмся,
здесь
холодно.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
J'te
fais
croire
en
l'amour,
j'te
fais
perdre
ton
temps
Я
заставляю
тебя
верить
в
любовь,
я
заставляю
тебя
тратить
своё
время.
On
ira
là
ou
on
voit
la
vie
en
bleu
Мы
отправимся
туда,
где
жизнь
видится
в
голубом
цвете,
Sur
ton
visage
На
твоём
лице
J'vois
qu't'aimes
jouer
au
jeu
dangereux
Я
вижу,
ты
любишь
играть
в
опасные
игры,
Jeu
dangereux
Опасные
игры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Lestin, Charly Charini, Madeinparis
Attention! Feel free to leave feedback.