Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
n'était
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelle
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
Tu
pensais
que
j'étais
investi
(investi)
Du
dachtest,
ich
wäre
investiert
(investiert)
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Das
stimmt
(das
stimmt)
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
était
seulement
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelles
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
J'suis
bourré,
mais
j'suis
pas
indécis
(indécis),
ouais
Ich
bin
betrunken,
aber
ich
bin
nicht
unentschlossen
(unentschlossen),
yeah
Samedi
soir
(yeah),
Bnb,
jolies
filles
(ouais)
Samstagabend
(yeah),
Bnb,
hübsche
Mädchen
(yeah)
Elles
aiment
le
sexe,
just
like
me,
oui,
oui,
oui
(c'est
vrai)
Sie
lieben
Sex,
genau
wie
ich,
ja,
ja,
ja
(das
stimmt)
Les
hommes
comme
moi
Männer
wie
ich
Aiment
les
pétasses
qui
sont
sincères
(pétasses
qui
sont
sincères)
Mögen
Schlampen,
die
ehrlich
sind
(Schlampen,
die
ehrlich
sind)
Les
hommes
comme
moi
Männer
wie
ich
Aiment
les
femmes
qui
font
pas
d'manières
(ouh)
Mögen
Frauen,
die
keine
Umstände
machen
(ouh)
Elle,
elle
adore
ça,
c'est
un
ange,
j'l'appelle
"Joséphine"
Sie,
sie
liebt
es,
sie
ist
ein
Engel,
ich
nenne
sie
"Joséphine"
Bébé
force
pas,
n'écoute
pas
c'que
ton
cœur
te
dit
(c'que
ton
cœur
te
dit)
Baby,
erzwing
es
nicht,
hör
nicht
auf
das,
was
dein
Herz
dir
sagt
(was
dein
Herz
dir
sagt)
On
avait
un
truc,
mais
c'était,
mais
c'était
pas
un
couple
Wir
hatten
etwas,
aber
es
war,
aber
es
war
keine
Beziehung
Moi,
j'avais
un
but,
elle
aussi
(elle
aussi)
Ich
hatte
ein
Ziel,
sie
auch
(sie
auch)
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
n'était
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelle
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
Tu
pensais
que
j'étais
investi
(investi)
Du
dachtest,
ich
wäre
investiert
(investiert)
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Das
stimmt
(das
stimmt)
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
était
seulement
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelles
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
J'suis
bourré,
mais
j'suis
pas
indécis
(indécis)
Ich
bin
betrunken,
aber
ich
bin
nicht
unentschlossen
(unentschlossen)
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Das
stimmt
(das
stimmt)
Je
m'rappelle
de
ton
parfum
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Duft
Joli
visage
et
un
joli
vagin
Hübsches
Gesicht
und
eine
hübsche
Vagina
J'aime
quand
tu
m'racontes
tes
problèmes,
te
mettre
enceinte?
(Hey)
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
von
deinen
Problemen
erzählst,
dich
schwängern?
(Hey)
Elle
n'a
pas
d'complexe,
elle
adore
son
corps
plus
que
la
vie
Sie
hat
keine
Komplexe,
sie
liebt
ihren
Körper
mehr
als
das
Leben
Un
peu
tête
en
l'air,
mais
tellement
bonne,
c'est
pas
possible
Ein
bisschen
verträumt,
aber
so
gut,
es
ist
nicht
möglich
Elle
marche
les
seins
en
l'air
dans
mon
salon,
elle
fait
c'qu'elle
veut
(ouais)
Sie
läuft
mit
erhobenen
Brüsten
in
meinem
Wohnzimmer
herum,
sie
macht,
was
sie
will
(yeah)
À
part
le
sexe,
elle
ressent
qu'il
n'y
a
plus
rien
entre
nous
Außer
Sex
spürt
sie,
dass
nichts
mehr
zwischen
uns
ist
J'vois
dans
son
regard
qu'elle
m'aime
à
mort
quand
j'tiens
son
cou
Ich
sehe
in
ihren
Augen,
dass
sie
mich
abgöttisch
liebt,
wenn
ich
ihren
Hals
halte
On
était
jeunes
et
fous
(jeunes
et
fous)
Wir
waren
jung
und
verrückt
(jung
und
verrückt)
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
n'était
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelle
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
Tu
pensais
que
j'étais
investi
(investi)
Du
dachtest,
ich
wäre
investiert
(investiert)
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Das
stimmt
(das
stimmt)
J'ai
besoin
d'réconfort
(réconfort)
Ich
brauche
Trost
(Trost)
On
était
seulement
qu'des
bords
Wir
waren
nur
Affären
Je
t'appelles
seulement
quand
j'suis
sous
Hennessy
(sous
Hennessy)
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
ich
unter
Hennessy
stehe
(unter
Hennessy)
J'suis
bourré,
mais
j'suis
pas
indécis
(indécis)
Ich
bin
betrunken,
aber
ich
bin
nicht
unentschlossen
(unentschlossen)
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Das
stimmt
(das
stimmt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Dwayne Achille Gervais, Mohammadse Pehr Sarrafzadeh, 33tours, Jyde Nova
Attention! Feel free to leave feedback.