Lyrics and translation Madeinparis - Jamais vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voisins
nous
prennent
pour
des
animaux
Соседи
принимают
нас
за
животных
Toi-même
tu
sais
qu'j'suis
un
animal
Ты
сам
знаешь,
что
я
животное
Je
sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
J'sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
Beaucoup
d'physique
et
du
cardio
Много
физических
и
кардио
La
meuf
de
hier
soir,
c'est
la
copine
de
Девушка
из
прошлой
ночи
- подруга
Un
footeux
dans
la
ville
que
j'supporte
peu
Футболист
в
городе,
которого
я
терпеть
не
могу
Disons
que
ma
vitesse
est
un
peu
mieux
Скажи,
что
моя
скорость
немного
лучше
Dis-moi
où
t'es,
j'pull
up
dans
une
nouvelle
tchop
Скажи
мне,
где
ты,
я
подъезжаю
к
новой
отбивной
Que
des
mecs
défoncés
et
y
a
zéro
clope
Только
обдолбанные
парни
и
ноль
сигарет
Moi,
j'ai
que
des
reufs
sûrs,
j'aime
pas
trop
les
potes
Я,
у
меня
есть
только
безопасные
яйца,
я
не
очень
люблю
друзей
J'connais
beaucoup
d'belles
femmes,
y
aura
jamais
d'dote
(y
aura
jamais
d'dote)
Я
знаю
много
красивых
женщин,
никогда
не
будет
точки
(никогда
не
будет
точки)
La
kitcha
est
grave
sexy,
té-ma,
cette
pétasse
est
colossale
Кича
действительно
сексуальна,
тем-ма,
эта
сука
колоссальна
J'suis
petit,
mais
y
a
jamais
d'problème
de
taille
Я
маленький,
но
никогда
не
бывает
проблем
с
размером
J'ai
du
biff
donc
y
a
moins
de
problème
de
tales
у
меня
биф
так
меньше
проблем
со
сказками
Si
tu
m'aimes,
c'est
que
t'aimes
le
sale
Если
ты
меня
любишь,
то
это
потому,
что
тебе
нравится
грязь
Si
tu
m'hais,
c'est
que
tu
as
vraiment
du
mal
Если
ты
меня
ненавидишь,
это
потому,
что
тебе
действительно
тяжело
De
me
voir
réussir,
on
croit
que
en
nous
Чтобы
увидеть,
как
я
преуспеваю,
мы
верим,
что
в
нас
Nous,
on
n'a
jamais
cru
en
vous
Мы
никогда
не
верили
в
тебя
Je
sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
J'sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
Nouvelle
vie
donc
elle
veut
qu'je
la
wife
Новая
жизнь,
поэтому
она
хочет,
чтобы
я
женился
на
ней
C'est
un
bord
donc
j'ai
smash
never
twice
Это
край,
поэтому
я
никогда
не
бью
дважды
Son
rêve,
c'est
d'pé-pom
dans
une
'ghini
Его
мечта
- пе-пом
в
джини
Moi,
j'aime
que
les
belles
femmes
qui
ont
d'l'inspi'
Мне
нравятся
только
красивые
женщины,
у
которых
есть
вдохновение
Roule
un
kamas,
la
vie
est
trop
belle
Бросьте
камас,
жизнь
слишком
прекрасна
Que
j'enfume
toute
la
pièce
et
ça
pue
trop
la
zeb
(la
zeb)
Что
я
выкуриваю
всю
комнату
и
слишком
сильно
воняет
зебом
(Ла
зеб)
J'me
rappelle
quand
c'était
trop
la
hess
Я
помню,
когда
было
слишком
много
Гесса
Tous
les
jours,
j'étais
zehef
mais
j'suis
resté
le
même
(resté
le
même)
Каждый
день
я
был
зехефом,
но
оставался
прежним
(остался
прежним)
Y
a
des
femmes
qui
m'adorent
dans
la
ville
В
городе
есть
женщины,
которые
меня
обожают
Mais
je
sais
pas
c'est
qui
et
j'adore
prendre
des
risques
Но
я
не
знаю,
кто
это,
и
я
люблю
рисковать
Mon
fils
sera
un
gosse
de
riche
Мой
сын
будет
богатым
ребенком
Futur
sécurisé
et
sa
daronne,
une
MILF
(sa
daronne,
une
MILF)
Обеспеченное
будущее
и
его
даронна,
милфа
(его
даронна,
милфа)
Si
tu
m'aimes,
c'est
que
t'aimes
le
sale
Если
ты
меня
любишь,
то
это
потому,
что
тебе
нравится
грязь
Si
tu
m'hais,
c'est
que
tu
as
vraiment
du
mal
Если
ты
меня
ненавидишь,
это
потому,
что
тебе
действительно
тяжело
De
me
voir
réussir,
on
croit
que
en
nous
Чтобы
увидеть,
как
я
преуспеваю,
мы
верим,
что
в
нас
Nous,
on
n'a
jamais
cru
en
vous
Мы
никогда
не
верили
в
тебя
Je
sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
J'sais
que
tout
ça,
c'est
du
jamais
vu
Я
знаю,
что
все
это
неслыханно
J'fais
des
boulots
partout,
on
m'a
jamais
vu
(jamais
vu)
Я
работаю
везде,
меня
никто
никогда
не
видел
J'aime
pas
prouver
parce
que
j'vais
les
choquer
Я
не
люблю
доказывать,
потому
что
собираюсь
их
шокировать.
Je
l'ai
découpé,
puis
je
l'ai
bloqué
Я
вырезал
его,
а
затем
заблокировал.
Tout
ça
c'est
du
jamais
vu
Все
это
неслыханно
J'ai
vu
des
choses,
j'aurais
jamais
cru
Я
видел
вещи,
в
которые
никогда
бы
не
поверил
Tout
ça
c'est
du
jamais
vu
Все
это
неслыханно
J'ai
vu
des
choses,
j'aurais
jamais
cru
Я
видел
вещи,
в
которые
никогда
бы
не
поверил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.