Madeinparis - Paranoïa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeinparis - Paranoïa




Paranoïa
Паранойя
You, tu me fais croire que j'suis fou
Детка, ты заставляешь меня думать, что я схожу с ума.
Ouh, faut qu'on discute
Оу, нам нужно поговорить.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.
Moi, j'voulais pas d'ça
Я не хотел этого.
J'voulais juste découpe sans attachement
Я просто хотел развлечься без обязательств.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.
After, on s'est rencontré dans un after
После, мы встретились на афтепати.
Elle m'parle de ses diplômes, ses masters
Она рассказывала мне о своих дипломах, своих магистратурах.
J'écoute mais j'te jure, ça m'exaspère, ouh, yeah
Я слушал, но, клянусь, это раздражало меня, оу, да.
J'prends mon verre, puis y a une fille qui vient m'demander
Я беру свой напиток, и тут ко мне подходит девушка и спрашивает:
"Est-ce que t'as une clope à dépanner?"
тебя не будет сигареты?"
Elle m'a regardé tellement mal (parano)
Она так плохо на меня посмотрела (паранойя).
Viens avec moi
Пойдем со мной.
Elle m'a dit "vas-y, viens avec moi
Она сказала: "Давай, пойдем со мной.
Suis-moi dans la chambre" c'est une villa, y en a plein
Следуй за мной в комнату", это была вилла, там их было много.
Y avait pas d'clés donc les portes se ferment pas
Там не было ключей, поэтому двери не запирались.
Et ça m'gêne pas
И меня это не смущало.
Tatouages, j'vois ses tatouages pendant qu'elle se déshabille
Татуировки, я видел ее татуировки, пока она раздевалась.
6-66 sur la gauche de sa cuisse
6-66 на левом бедре.
Elle m'a dit "parle plus à cette fille" (parle plus à cette fille)
Она сказала: "Не разговаривай больше с той девушкой" (не разговаривай больше с той девушкой).
You, tu me fais croire que j'suis fou
Детка, ты заставляешь меня думать, что я схожу с ума.
Ouh, faut qu'on discute
Оу, нам нужно поговорить.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.
Moi, j'voulais pas d'ça
Я не хотел этого.
J'voulais juste découpe sans attachement
Я просто хотел развлечься без обязательств.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.
Elle connait toutes mes chansons
Она знает все мои песни.
À tous mes concerts, elle est devant moi
На всех моих концертах она стоит передо мной.
Dans la foule, y a des bords
В толпе есть цыпочки.
Des futurs bords et elles sont synchronisées
Потенциальные цыпочки, и они двигаются синхронно.
Elle est déçue d'mon comportement
Она разочарована моим поведением.
Elle m'en parle dans l'lit le lendemain
Она говорит мне об этом в постели на следующее утро.
Puis d'un coup, elle a changé d'ton (parano)
А потом вдруг она изменила свой тон (паранойя).
Yeah, pose ton joint
Да, положи свой косяк.
Elle m'a dit "vas-y, pose ton joint"
Она сказала: "Давай, положи свой косяк".
Deux taffes, *fit, fit*, j'pose le joint
Две затяжки, *вдох, выдох*, я кладу косяк.
Elle m'tire dans l'lit
Она тянет меня в постель.
Elle monte sur moi et j'suis directement d'dans
Она садится на меня сверху, и я сразу оказываюсь внутри.
Plus un bruit
Ни звука.
Elle m'regarde avec un air hostile
Она смотрит на меня враждебным взглядом.
Elle a pris son téléphone sur l'lit puis m'a demandé
Она берет свой телефон с кровати и спрашивает меня:
"C'est qui cette fille?" (C'est qui cette fille?)
"Кто эта девушка?" (Кто эта девушка?)
You, tu me fais croire que j'suis fou
Детка, ты заставляешь меня думать, что я схожу с ума.
Ouh, faut qu'on discute
Оу, нам нужно поговорить.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.
Moi, j'voulais pas d'ça
Я не хотел этого.
J'voulais juste découpe sans attachement
Я просто хотел развлечься без обязательств.
Tu m'rends tellement parano
Ты делаешь меня таким параноиком.
Tu m'rends tellement parano, ouh, yeah
Ты делаешь меня таким параноиком, оу, да.





Writer(s): Dave Dwayne Achille Gervais, Mohammadse Pehr Sarrafzadeh


Attention! Feel free to leave feedback.