Lyrics and translation Madeinparis - Honnête
Yah
(ya-yah)
Ага
(ага-ага)
J'allume
une
méga
batte
(hey),
j'tire
une
méga
latte
(yah)
Я
поджигаю
огромный
косяк
(эй),
делаю
огромную
затяжку
(ага)
Tu
sais
qu'j'fume
la
putain
d'frappe
(hun)
avec
une
jolie
frappe
(ya-yah)
Ты
знаешь,
я
курю
чертовски
сильную
дурь
(хмм)
с
классной
цыпочкой
(ага-ага)
Cache
ça
dans
sa
jolie
chatte,
baby
pussy
fat
Она
прячет
это
в
своей
милой
киске,
детка,
пухленькая
киска
Baby,
baby,
pussy
cat,
viens,
on
ride
toute
la
nuit
Детка,
детка,
кошечка,
пойдем,
будем
отрываться
всю
ночь
Dans
la
ville,
on
est
sous
ecstasy
et
on
fume
du
cannabis
В
городе,
мы
под
экстази
и
курим
травку
Mais
y
a
une
voix
dans
ma
tête
qui
m'dit
"embrasse-la"
(yah)
Но
есть
голос
в
моей
голове,
который
говорит
мне
"поцелуй
ее"
(ага)
Je
ne
comprends
pas,
bien
sûr,
j'cherche
pas
à
comprendre
Я
не
понимаю,
конечно
же,
я
не
пытаюсь
понять
Je
sens
la
montée
venir
Я
чувствую,
как
меня
накрывает
Et
c'est
une
belle
femme,
j'sais
pas
si
c'est
le
Shеitan
ou
une
belle
fan
И
она
красивая
женщина,
я
не
знаю,
Шайтан
это
или
красивая
фанатка
Elle
écoute
mes
chansons
en
buvant
champagne
Она
слушает
мои
песни,
попивая
шампанское
On
fait
tous
des
erreurs
quand
y
a
trop
de
champagne
Мы
все
совершаем
ошибки,
когда
слишком
много
шампанского
C'est
quand
mon
anniversaire?
Когда
у
меня
день
рождения?
Comment
ça?
T'es
censé
grave
le
connaître
Что
значит?
Ты
должна,
блин,
это
знать
Mon
frérot
m'a
dit
"elle
est
comme
les
autres"
Мой
братан
сказал
мне
"она
такая
же,
как
и
остальные"
Mais
faut
qu'j'la
baise
encore
pour
mon
égo
Но
я
должен
трахнуть
ее
еще
раз
для
своего
эго
No,
no,
no,
faut
qu'j'garde
ma
position
Нет,
нет,
нет,
я
должен
держаться
Faut
qu'j'me
rappelle
à
quel
point
j'suis
ton
sucre
et
ma
meilleure
ever,
soyons
honnêtes
Я
должен
помнить,
какой
я
сладкий,
и
ты
моя
лучшая,
давай
будем
честными
Si
tu
m'aimes
vraiment,
juste,
dis-le
moi,
bébé,
sois
honnête
Если
ты
действительно
меня
любишь,
просто
скажи
мне,
детка,
будь
честной
No,
no,
no,
faut
qu'j'garde
ma
position
Нет,
нет,
нет,
я
должен
держаться
Faut
qu'j'me
rappelle
à
quel
point
j'suis
ton
sucre
et
ma
meilleure
ever,
soyons
honnêtes
Я
должен
помнить,
какой
я
сладкий,
и
ты
моя
лучшая,
давай
будем
честными
Si
tu
m'aimes
vraiment,
juste,
dis-le
moi,
bébé,
sois
honnête
Если
ты
действительно
меня
любишь,
просто
скажи
мне,
детка,
будь
честной
J'suis
sur
Paname
avec
10
000,
c'est
pour
le
week-end
Я
в
Париже
с
10
000,
это
на
выходные
Si
je
m'fais
péter
par
les
bleus,
faut
qu'j'm'explique,
putain
Если
меня
накроют
мусора,
придется
объясняться,
блин
Heureusement
qu'elle
garde
ma
beuh,
endroit
très
secret
Хорошо,
что
она
хранит
мою
травку,
в
очень
секретном
месте
Elle
partira
pas
sans
moi,
mais
sans
moi,
tu
fais
comment?
Она
не
уйдет
без
меня,
но
без
меня,
что
ты
будешь
делать?
Yah,
j'entends
des
voix
dans
ma
tête
Ага,
я
слышу
голоса
в
своей
голове
Vide
le
Honey,
fume
le
P,
depuis
je
nehess
Опустошай
бутылку,
кури
травку,
с
тех
пор
я
в
отключке
Une
fois
que
je
viens,
j'en
veux
plus,
non,
non,
non
Как
только
я
кончаю,
я
больше
не
хочу,
нет,
нет,
нет
Mais
elle
continue,
owh,
owh,
owh,
owh,
owh
Но
она
продолжает,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Yeah,
du
jamais
vu-hu-hu
Да,
такого
никогда
не
видел-у-у
Quand
c'était
la
hess,
t'étais
où,
où,
où?
Когда
было
тяжело,
где
ты
была,
где,
где?
Maintenant
que
j'ai
tout,
j'ai
pas
besoin
d'toi
Теперь,
когда
у
меня
есть
все,
ты
мне
не
нужна
Viens,
on
en
discute,
préférence
"sous
la
douche"
Пойдем,
обсудим
это,
желательно
"в
душе"
C'est
quand
mon
anniversaire?
Когда
у
меня
день
рождения?
Comment
ça?
T'es
censé
grave
le
connaître
Что
значит?
Ты
должна,
блин,
это
знать
Mon
frérot
m'a
dit
"elle
est
comme
les
autres"
Мой
братан
сказал
мне
"она
такая
же,
как
и
остальные"
Mais
faut
qu'j'la
baise
encore
pour
mon
égo
Но
я
должен
трахнуть
ее
еще
раз
для
своего
эго
No,
no,
no,
faut
qu'j'garde
ma
position
Нет,
нет,
нет,
я
должен
держаться
Faut
qu'j'me
rappelle
à
quel
point
j'suis
ton
sucre
et
ma
meilleure
ever,
soyons
honnêtes
Я
должен
помнить,
какой
я
сладкий,
и
ты
моя
лучшая,
давай
будем
честными
Si
tu
m'aimes
vraiment,
juste,
dis-le
moi,
bébé,
sois
honnête
Если
ты
действительно
меня
любишь,
просто
скажи
мне,
детка,
будь
честной
No,
no,
no,
faut
qu'j'garde
ma
position
Нет,
нет,
нет,
я
должен
держаться
Faut
qu'j'me
rappelle
à
quel
point
j'suis
ton
sucre
et
ma
meilleure
ever,
soyons
honnêtes
Я
должен
помнить,
какой
я
сладкий,
и
ты
моя
лучшая,
давай
будем
честными
Si
tu
m'aimes
vraiment,
juste,
dis-le
moi,
bébé,
sois
honnête
Если
ты
действительно
меня
любишь,
просто
скажи
мне,
детка,
будь
честной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammadse Pehr Sarrafzadeh, Dave Gervais
Album
Honnête
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.