Madeinparis - Secret - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Madeinparis - Secret




Secret
Secret
Draco dans ta-
Draco in your-
Mmh
Mmh
Mmh
Mmh
Mmh
Mmh
Mmh
Mmh
Ce matin, j'ai fumé de l'essence
This morning, I smoked some gas
Hier, c'était d'la folie, la gadji est jolie (mmh)
Yesterday was crazy, the girl is pretty (mmh)
À 11 heures, faut rendre le BnB
At 11 o'clock, gotta return the Airbnb
Elle m'a dit "viens, on l'fait de-spee
She told me "come on, let's do it qu-
J'ouvre un peu, mais j'suis Lily"
I open up a little, but I'm Lily"
Puis, je réveille tous les vagins
Then, I wake up all the vaginas
Hey baby, tu veux gâcher my day
Hey baby, you wanna ruin my day
Faut que tu te réveilles, faut vraiment que tu disparaisses
You need to wake up, you really need to disappear
Hey, hey baby, tu veux gâcher my day
Hey, hey baby, you wanna ruin my day
Faut que tu te réveilles, faut vraiment que tu disparaisses
You need to wake up, you really need to disappear
(Faut vraiment que tu disparaisses)
(You really need to disappear)
Vida rempli d'folie (sale)
Life full of madness (dirty)
Vida rempli de malas, s'y a nada, j'm'ennuie (mmh)
Life full of bad things, if there's nothing, I'm bored (mmh)
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Let's do it tonight, -night, -night, I feel like it
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Let's do it tonight, -night, -night, I feel like it
Qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
What are we doing? (Yeah)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Baby, what are we doing? (What?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Come on, let's do bad things, only bad things all summer (it's true)
Bébé, parle français (yeah)
Baby, speak French (yeah)
Toi, t'façon, tu l'sais (Quoi?)
You, anyway, you know it (What?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
That I'm a discreet person, everything we do remains our secret
Qu'est-ce, qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
What, what are we doing? (Yeah)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Baby, what are we doing? (What?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Come on, let's do bad things, only bad things all summer (it's true)
Bébé, parle français (yeah)
Baby, speak French (yeah)
Toi, t'façon, tu l'sais (quoi?)
You, anyway, you know it (what?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
That I'm a discreet person, everything we do remains our secret
Bébé, elle a un putain d'pétard, visage tarpin joli (tarpin joli)
Baby, she has a damn fine ass, very pretty face (very pretty)
Bébé, elle adore les soirées, alcool, ballons, molly (oh-non, non)
Baby, she loves parties, alcohol, balloons, molly (oh-no, no)
Elle m'a vu avec une autre baby, I'm not sorry (I'm not sorry)
She saw me with another baby, I'm not sorry (I'm not sorry)
Elle a cru qu'j'allais bouger, bébé, ferme la te-por (ferme la te-por)
She thought I was gonna move, baby, shut your-door (shut your-door)
Les hommes sont comme ça, j'aime les femmes qui donnent bien (yeah)
Men are like that, I like women who give it good (yeah)
Moi, je veux juste m'amuser sans penser au lendemain
Me, I just want to have fun without thinking about tomorrow
Sauf quand c'est pour le plata, moi, je maîtrise ma mala
Except when it's for the money, me, I master my badness
Mucho facile, tudo bem, resserre-moi un verre again
Very easy, tudo bem, pour me another drink again
(Resserre-moi un verre again)
(Pour me another drink again)
Vida rempli d'folie (sale)
Life full of madness (dirty)
Vida rempli de malas, s'y a nada, j'm'ennuie (mmh)
Life full of bad things, if there's nothing, I'm bored (mmh)
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Let's do it tonight, -night, -night, I feel like it
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Let's do it tonight, -night, -night, I feel like it
Qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
What are we doing? (Yeah)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Baby, what are we doing? (What?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Come on, let's do bad things, only bad things all summer (it's true)
Bébé, parle français (yeah)
Baby, speak French (yeah)
Toi, t'façon, tu l'sais (Quoi?)
You, anyway, you know it (What?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
That I'm a discreet person, everything we do remains our secret
Qu'est-ce, qu'est-ce, qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
What, what, what are we doing? (Yeah)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Baby, what are we doing? (What?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (la mala tout l'été)
Come on, let's do bad things, only bad things all summer (bad things all summer)
Bébé, parle français (bébé parle français)
Baby, speak French (baby speak French)
Toi, t'façon, tu l'sais (quoi?)
You, anyway, you know it (what?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
That I'm a discreet person, everything we do remains our secret
Please dis-moi, qu'est-ce qu'on fait?
Please tell me, what are we doing?
Qu'est-ce qu'on fait?
What are we doing?
Qu'est-ce qu'on fait?
What are we doing?
Qu'est-ce qu'on fait?
What are we doing?






Attention! Feel free to leave feedback.