Lyrics and translation Madeleine Peyroux - Everything I Do Gonh Be Funky (From Now On)
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
I
got
to
be
myself
and
do
my
thing
Я
должен
быть
собой
и
делать
свое
дело.
A
little
soul
can't
do
no
harm,
yeah
Маленькая
Душа
не
может
причинить
вреда,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Now,
some
may
say
I
ain't
got
no
class
Теперь
некоторые
могут
сказать,
что
у
меня
нет
класса.
But
I'm
doing
what
I
wanna
do
Но
я
делаю
то,
что
хочу.
So
groove
with
me
if
you
can
Так
что
иди
со
мной,
если
можешь.
Or
just
do
what
you
can
do
Или
просто
делай,
что
можешь.
Well
everything
I
do
gonna
be
funky
Что
ж,
все,
что
я
делаю,
будет
круто.
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Oo,
never
before
have
I
ever
been
so
good
О,
никогда
еще
мне
не
было
так
хорошо!
Just
being
natural
me
Просто
быть
собой.
My
little
hang-ups
and
my
little
ties
Мои
маленькие
зависания
и
мои
маленькие
времена
But
deep
inside,
I'm
free
Но
глубоко
внутри
я
свободен.
So
let
your
hair
down,
get
into
it
Так
что
распусти
волосы,
займись
этим.
Who's
to
say
what's
right
or
wrong?
Ooh
Кто
скажет
что
правильно
а
что
нет
Everything
I
do
gonna
be
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Everything
I
do
gonna
be
a
funky
Все
что
я
делаю
будет
круто
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Toussaint
Attention! Feel free to leave feedback.