Lyrics and translation Madeleine Peyroux - Liberté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
mes
cahiers
d'écolier
В
моих
школьных
тетрадях
Sur
mon
pupitre
et
les
arbres
На
моей
парте
и
деревьях
Sur
le
sable,
sur
la
neige
На
песке,
на
снегу
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
toutes
les
pages
lues
На
всех
прочитанных
страницах
Sur
toutes
les
pages
blanches
На
всех
чистых
страницах
Pierre,
sang,
papier
ou
cendre
На
камне,
крови,
бумаге
или
пепле
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
les
images
dorées
На
золотых
изображениях
Sur
les
armes
des
guerriers
На
оружии
воинов
Sur
la
couronne
des
rois
На
короне
королей
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
la
jungle
et
le
désert
На
джунглях
и
пустыне
Sur
les
nids,
sur
les
genêts
На
гнездах,
на
дроке
Sur
l'écho
de
mon
enfance
На
эхе
моего
детства
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
les
merveilles
des
nuits
На
чудесах
ночи
Sur
le
pain
blanc
des
journées
На
белом
хлебе
дней
Sur
les
saisons
fiancées
На
обрученных
временах
года
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
tous
mes
chiffons
d'azur
На
всех
моих
лоскутках
лазури
Sur
l'étang,
soleil
moisi
На
пруду,
заплесневелом
солнце
Sur
le
lac,
lune
vivante
На
озере,
живой
луне
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
les
champs
sur
l'horizon
На
полях,
на
горизонте
Sur
les
ailes
des
oiseaux
На
крыльях
птиц
Et
sur
le
moulin
des
ombres
И
на
мельнице
теней
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
chaque
bouffée
d'aurore
На
каждом
дуновении
рассвета
Sur
la
mer,
sur
les
bateaux
На
море,
на
кораблях
Sur
la
montagne
démente
На
безумной
горе
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
le
tremplin
de
ma
porte
На
пороге
моей
двери
Sur
les
objets
familiers
На
привычных
предметах
Sur
le
flot
du
feu
béni
На
волне
святого
огня
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
toute
chair
accordée
На
каждой
данной
плоти
Sur
le
front
de
mes
amis
На
лбу
моих
друзей
Sur
chaque
main
qui
se
tend
На
каждой
протянутой
руке
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
la
vitre
des
surprises
На
стекле
сюрпризов
Sur
les
lèvres
attentives
На
внимательных
губах
Bien
au-dessus
du
silence
Высоко
над
тишиной
J'écris
ton
nom
Я
пишу
твое
имя
Sur
mes
refuges
détruits
На
моих
разрушенных
убежищах
Sur
mes
phares
écroulés
На
моих
рухнувших
маяках
Sur
les
murs
de
mon
ennui
На
стенах
моей
тоски
Sur
l'absence
sans
désir
На
отсутствии
без
желания
Sur
la
solitude
nue
На
обнаженной
одинокости
Sur
les
marches
de
la
mort
На
ступенях
смерти
Sur
la
santé
revenue
На
вернувшемся
здоровье
Sur
le
risque
disparu
На
исчезнувшем
риске
Sur
l'espoir
sans
souvenir
На
надежде
без
воспоминаний
Et
par
le
pouvoir
d'un
mot
И
силой
одного
слова
Je
recommence
ma
vie
Я
начинаю
свою
жизнь
заново
Je
suis
né
pour
te
connaître
Я
рождена,
чтобы
узнать
тебя
Pour
te
nommer
Liberté
(Liberté...)
Чтобы
назвать
тебя
Свобода
(Свобода...)
Liberté
(Liberté...)
Свобода
(Свобода...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Anthem
date of release
31-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.