Madeleine Peyroux - Liberté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeleine Peyroux - Liberté




Sur mes cahiers d'écolier
На моих школьных тетрадях
Sur mon pupitre et les arbres
На мой пюпитр и деревья
Sur le sable, sur la neige
На песке, на снегу
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur toutes les pages lues
На всех прочитанных страницах
Sur toutes les pages blanches
На всех пустых страницах
Pierre, sang, papier ou cendre
Камень, кровь, бумага или зола
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur les images dorées
На золотых картинках
Sur les armes des guerriers
Об оружии воинов
Sur la couronne des rois
На короне царей
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur la jungle et le désert
О джунглях и пустыне
Sur les nids, sur les genêts
На гнезда, на гнезда
Sur l'écho de mon enfance
На эхо моего детства
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur les merveilles des nuits
О чудесах ночей
Sur le pain blanc des journées
На белом хлебе дней
Sur les saisons fiancées
О помолвленных сезонах
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur tous mes chiffons d'azur
На всех моих лазурных тряпках
Sur l'étang, soleil moisi
Над прудом затхлое солнце
Sur le lac, lune vivante
Над озером живая Луна
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur les champs sur l'horizon
Над полями на горизонте
Sur les ailes des oiseaux
На крыльях птиц
Et sur le moulin des ombres
И на мельнице теней
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur chaque bouffée d'aurore
На каждой затяжке Зари
Sur la mer, sur les bateaux
На море, на лодках
Sur la montagne démente
На горе безумной
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur le tremplin de ma porte
На ступеньке моей двери
Sur les objets familiers
На знакомых предметах
Sur le flot du feu béni
На потоке Блаженного огня
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur toute chair accordée
На всякую плоть дарованную
Sur le front de mes amis
На фронте моих друзей
Sur chaque main qui se tend
На каждой протянутой руке
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur la vitre des surprises
На стекле сюрпризов
Sur les lèvres attentives
На внимательных губах
Bien au-dessus du silence
Над тишиной
J'écris ton nom
Я пишу твое имя.
Sur mes refuges détruits
О моих разрушенных убежищах
Sur mes phares écroulés
На мои рухнувшие фары
Sur les murs de mon ennui
На стенах моей скуки
Sur l'absence sans désir
Отсутствие желаний
Sur la solitude nue
О голом одиночестве
Sur les marches de la mort
На ступенях смерти
Sur la santé revenue
О вернувшемся здоровье
Sur le risque disparu
Об исчезнувшем риске
Sur l'espoir sans souvenir
О надежде без памяти
Et par le pouvoir d'un mot
И силой слова
Je recommence ma vie
Я начинаю свою жизнь заново
Je suis pour te connaître
Я рожден, чтобы знать тебя
Pour te nommer Liberté (Liberté...)
Чтобы назвать тебя свободой (Свобода...)
Liberté (Liberté...)
Свобода (Свобода...)
Liberté
Свобода






Attention! Feel free to leave feedback.