Lyrics and translation Madeleine Peyroux - Tango Till They're Sore
Well
you
play
that
tarantella
Что
ж,
ты
играешь
эту
тарантеллу.
And
all
the
hounds
they
start
to
roar
И
все
гончие
начинают
рычать.
The
boys
all
go
to
hell
Парни
все
идут
к
черту
And
then
the
Cubans
hit
the
floor
А
потом
кубинцы
упали
на
пол.
They
climb
along
the
pipeline
Они
карабкаются
по
трубопроводу.
They
tango
till
they're
sore
Они
танцуют
танго
до
боли.
They
take
apart
their
nightmares
Они
разбирают
свои
кошмары.
And
they
leave
'em
by
the
door
И
они
оставляют
их
у
двери.
Oh,
let
me
fall
out
of
the
window
with
confetti
in
my
hair
О,
позволь
мне
выпасть
из
окна
с
конфетти
в
волосах.
Deal
out
jacks
or
better
on
a
blanket
by
the
stair
Сдавай
валетов
или
лучше
на
одеяле
у
лестницы
I'll
tell
you
all
my
secrets,
but
I'll
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
буду
лгать
о
своем
прошлом.
So
send
me
off
to
bed
forevermore
Так
отправь
меня
в
постель
навсегда.
Make
sure
they
play
my
theme
song
Убедись,
что
они
сыграют
мою
музыкальную
тему.
I
guess
daisies
will
have
to
do
Думаю,
маргаритки
подойдут.
Just
get
me
to
New
Orleans
Просто
доставь
меня
в
Новый
Орлеан
And
paint
the
shadows
on
the
pews
И
нарисуй
тени
на
скамьях.
Cut
the
skin
on
that
pig
Срежьте
кожу
с
этой
свиньи
Kick
the
drum
and
let
me
down
Бей
в
барабан
и
отпусти
меня.
Put
my
clarinet
beneath
your
bed
Положи
мой
кларнет
под
кровать.
Till
I
get
back
in
town
Пока
я
не
вернусь
в
город.
Let
me
fall
out
of
the
window
with
confetti
in
my
hair
Позволь
мне
выпасть
из
окна
с
конфетти
в
волосах.
I
deal
out
jacks
or
better
on
a
blanket
by
the
stairs
Я
раздаю
валеты
или
даже
лучше
на
одеяле
у
лестницы
I'll
tell
you
all
my
secrets,
but
I'll
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
буду
лгать
о
своем
прошлом.
So
send
me
off
to
bed
forevermore
Так
отправь
меня
в
постель
навсегда.
Yes,
she'll
be
all
in
calico
Да,
она
будет
вся
в
ситце.
Or
the
color
of
a
doll
Или
цвет
куклы
I
wave
your
flag
on
Cadillac
Bay
Я
размахиваю
твоим
флагом
на
Кадиллак
Бэй
Hang
a
skillet
on
the
wall
Повесьте
сковородку
на
стену.
Cut
me
a
switch
Отрежь
мне
рубильник.
Oh,
hold
your
breath
till
the
sun
goes
down
О,
задержи
дыхание,
пока
не
зайдет
солнце.
Write
my
name
on
a
hood
Напиши
мое
имя
на
капюшоне.
Send
me
off
to
another
town
Отправь
меня
в
другой
город.
Let
me
fall
out
of
the
window
with
confetti
in
my
hair
Позволь
мне
выпасть
из
окна
с
конфетти
в
волосах.
I
deal
out
jacks
or
better
on
a
blanket
by
the
stair
Я
раздаю
валеты
или
даже
лучше
на
одеяле
у
лестницы.
I'll
tell
you
all
my
secrets
but
I'll
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
буду
лгать
о
своем
прошлом.
So
send
me
off
to
bed
forevermore
Так
отправь
меня
в
постель
навсегда.
Send
me
off
to
bed
forevermore
Отправь
меня
в
постель
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Waits, Waits Tom
Attention! Feel free to leave feedback.