Madeleine Peyroux - To Love You All Over Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeleine Peyroux - To Love You All Over Again




To Love You All Over Again
Любить тебя снова и снова
A quiet room is what you get
Тихая комната вот что осталось,
An empty glass, an unmade bed
Пустой стакан, незаправленная постель.
A picture window with a view
Большое окно с видом,
And all I think about is you
И всё, о чем я думаю, это ты.
To feel so bad, to feel so good
Чувствовать себя так плохо, чувствовать себя так хорошо,
To let it be misunderstood
Допустить, чтобы это было неправильно понято.
Now I long to lose my senses
Сейчас я жажду потерять рассудок
And love you all over again
И любить тебя снова и снова.
The shouted words, the tired sighs
Выкрикнутые слова, усталые вздохи,
The traded kiss of sad goodbyes
Обмененный поцелуй грустного прощания,
The living off of our desires
Жизнь нашими желаниями,
Then putting out a thousand fires
А затем тушение тысячи пожаров.
To feel so bad, to feel so good
Чувствовать себя так плохо, чувствовать себя так хорошо,
To let it be misunderstood
Допустить, чтобы это было неправильно понято.
Now I'd tear down my defenses
Сейчас я бы разрушила все свои защиты,
To love you all over again
Чтобы любить тебя снова и снова.
To know a place without regret
Знать место без сожалений,
You make believe, you paid your debt
Ты делаешь вид, что заплатил свой долг.
But in that clean and quiet room
Но в этой чистой и тихой комнате
You can't believe it's over yet
Ты не можешь поверить, что всё кончено.
Out on a lark, at home asleep
На прогулке, дома во сне,
The endings play, the bands retreat
Звучат финальные аккорды, оркестры отступают.
But in that dumb luck of the few
Но в этой глупой удаче немногих
The consolation comes to you
Утешение приходит ко мне.
To feel so bad, to feel so good
Чувствовать себя так плохо, чувствовать себя так хорошо,
The verdict's in, it's understood
Приговор вынесен, всё понятно.
I will be tried for my offenses
Я буду осуждена за свои проступки
And love you all over again
И буду любить тебя снова и снова.
Out on a spree, at home asleep
В беспечном веселье, дома во сне,
The endings play, the bands retreat
Звучат финальные аккорды, оркестры отступают.
But in that dumb luck of the few
Но в этой глупой удаче немногих
My consolation becomes you
Моим утешением становишься ты.
To feel so bad, to feel so good
Чувствовать себя так плохо, чувствовать себя так хорошо,
The verdict's in, it's understood
Приговор вынесен, всё понятно.
That I'll be tried for my offenses
Что я буду осуждена за свои проступки
And love you all over again
И буду любить тебя снова и снова.





Writer(s): David Batteau, Madeleine Peyroux


Attention! Feel free to leave feedback.