Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crashlanded
Аварийная посадка
Cars
like
spaceships,
flyin'
down
the
highway
Машины,
как
космические
корабли,
несутся
по
шоссе
People
underneath,
treated
like
strays
Люди
внизу,
с
ними
обращаются
как
с
бродягами
I
wonder
where
they're
gonna
stay
tonight
Интересно,
где
они
переночуют
сегодня
Nobody
knows
what
to
believe
in
Никто
не
знает,
во
что
верить
And
everybody's
famous
for
no
reason
А
все
знамениты
без
причины
Somethin'
'bout
it
don't
feel
right
Что-то
в
этом
не
так
And
I
kinda
feel
like
I
И
я
как
будто
чувствую,
что
я...
Crash-landed
Совершила
аварийную
посадку
In
a
world
I
don't
wanna
live
in
В
мире,
в
котором
я
не
хочу
жить
A
place
I
don't
think
I
fit
in
В
месте,
куда,
мне
кажется,
я
не
вписываюсь
Can't
help
but
feel
like
sanity
has
been
abandoned
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
здравомыслие
покинуло
этот
мир
I've
hoped
for
the
wreckage
Я
надеялась
среди
руин
There's
a
light
that
we
all
need
Есть
свет,
который
нам
всем
нужен
I
never
thought
that
I
would
be
here
Никогда
не
думала,
что
окажусь
здесь
An
alien
on
my
own
planet
Чужая
на
своей
собственной
планете
So
much
noise
that
you
can't
even
listen
Столько
шума,
что
даже
слушать
невозможно
There's
nothin'
more
real
than
a
fake
politician
Нет
ничего
реальнее
фальшивого
политика
These
days,
I'm
never
surprised
В
наши
дни
меня
ничем
не
удивить
And
I've
got
my
own
ghosts
И
у
меня
есть
свои
призраки
That's
how
the
story
goes
Так
уж
устроено
And
we're
all
tryin'
to
hide
'em
И
мы
все
пытаемся
их
скрыть
You
and
I've
Мы
с
тобой...
Crash-landed
Совершили
аварийную
посадку
In
a
world
I
don't
wanna
live
in
В
мире,
в
котором
я
не
хочу
жить
A
place
I
don't
think
I
fit
in
В
месте,
куда,
мне
кажется,
я
не
вписываюсь
Can't
help
but
feel
like
sanity
has
been
abandoned
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
здравомыслие
покинуло
этот
мир
I've
hoped
for
the
wreckage
Я
надеялась
среди
руин
There's
a
light
that
we
all
need
Есть
свет,
который
нам
всем
нужен
I
never
thought
that
I
would
be
here
Никогда
не
думала,
что
окажусь
здесь
An
alien
on
my
own
planet
Чужая
на
своей
собственной
планете
Crash-landed
Совершили
аварийную
посадку
In
a
world
I
don't
wanna
live
in
В
мире,
в
котором
я
не
хочу
жить
A
place
I
don't
think
I
fit
in
В
месте,
куда,
мне
кажется,
я
не
вписываюсь
Can't
help
but
feel
like
sanity
has
been
abandoned
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
здравомыслие
покинуло
этот
мир
I've
hoped
for
the
wreckage
Я
надеялась
среди
руин
There's
a
light
that
we
all
need
Есть
свет,
который
нам
всем
нужен
I
never
thought
that
I
would
be
here
Никогда
не
думала,
что
окажусь
здесь
An
alien
on
my
own
planet,
yeah
Чужая
на
своей
собственной
планете,
да
An
alien
on
my
own
planet
Чужая
на
своей
собственной
планете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Mosley, Emily Weisband, Madeline Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.