Madeline Juno - Gewissenlos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Juno - Gewissenlos




Gewissenlos
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным, бессовестным?
Wie liebt man wen an ei'm Tag noch?
Как можно полюбить кого-то всего за один день?
Doch dann plötzlich, wenn der nächste Morgen naht
Тем не менее, но вдруг, когда приближается следующее утро
Sitzt man zum letzten Mal am Küchentisch
Сидя за кухонным столом в последний раз
Und sagt dem andern: "Mh, das isses nicht"
И говорит другому человеку: Мм, это нехорошо?
Dann bin ich plötzlich scheißegal und was gestern war
И вдруг мне стало плевать на то, что произошло вчера.
Wird entfernt wie Sticker einer Late-Night-Bar
Удалены как наклейки из ночного бара.
Von Hoodies teil'n zu "Hol dein Zeug"
От обмена толстовками до получите свои вещи
Selten so getäuscht
Редко так обманывают
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным, бессовестным?
Du bist ein Käfig auf der Suche nach 'nem Wellensittich
Ты клетка, ищущая волнистого попугайчика
War wohl mein Fehler, dass ich mehr sein wollt als Dekoration
Наверное, это была моя ошибка, что я хотел быть чем-то большим, чем просто украшением.
Wie die Sterne für uns standen, war mir nie so wichtig
То, как звезды сошлись для нас, никогда не было для меня так важно.
Doch Löwe und Feigling einfach 'ne schlechte Kombination
Но лев и трус просто неудачное сочетание.
Konnt mit dir nicht ma' an mei'm Geburtstag plan'n
Я не мог спланировать свой день рождения с тобой
Es hieß immer, du musst schau'n, vielleicht klappt's spontan
Всегда говорили, надо посмотреть, может самопроизвольно получится.
Ist absurd, doch ich hab's damals nicht geahnt
Это абсурд, но тогда я этого не знал
Du wirfst Jahre weg von einem aufn andern Tag
Вы отбрасываете годы от одного дня к другому
Plötzlich scheißegal und was gestern war
Вдруг тебе насрать на то, что произошло вчера
Wird weggewischt wie Konfetti am ersten Januar
Будут стерты, как конфетти первого января.
Von Standort teil'n zu U8 vermeiden
Избегайте передачи данных из местоположения на U8
Selten so getäuscht
Редко так обманывают
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
В итоге в сите остаются пятна от красного вина и несколько волосков.
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
Как можно годами не проверять того, кого любишь?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
Ты хорошо умел скрывать тот факт, что больше ничего не чувствуешь.
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным, бессовестным?
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Скажи мне, как ты стал таким бессовестным, бессовестным?
Mh-mh-mh
Мг-м-м
Mh-mh-mh
Мг-м-м
Mh-mh, mh-mh
Мг-м-м-м





Writer(s): Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender


Attention! Feel free to leave feedback.