Lyrics and translation Madeline Juno - Versprich mir du gehst
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь
Auf
irgendeine
Art
bin
ich
resistent
Каким-то
образом
я
неуязвима,
Selbst
Verbrennungen
dritten
Grades
Даже
ожоги
третьей
степени
Würde
ich
ertragen
Я
бы
вытерпела.
Doch
dreh
dich
von
mir
weg
Но
отвернись
от
меня,
Und
ich
kann
nicht
pennen
И
я
не
смогу
уснуть.
Selbst
ein
bisschen
mehr
als
gar
nichts
triggert
meine
Panik
Даже
чуть
больше,
чем
ничего,
вызывает
у
меня
панику.
Gibt
es
auch
nur
den
Hauch
einer
Möglichkeit
Есть
ли
хоть
малейшая
возможность,
Du
hörst
grad
damit
auf
mit
mir
close
zu
sein
Что
ты
прямо
сейчас
перестанешь
быть
со
мной
рядом?
Hoff
ich
dass
du
nicht
bleibst
Надеюсь,
ты
не
останешься.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Когда
разлюбишь
меня.
Ich
kann's
nicht
ertragen
dich
unglücklich
zu
sehn
Я
не
смогу
вынести
видеть
тебя
несчастным.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Bevor
du
dich
verbiegst
Прежде
чем
ты
сломаешься
Und
nur
aus
Routine
neben
mir
liegst
И
будешь
лежать
рядом
со
мной
только
по
привычке.
Bin
ich
irgendwann
nicht
mehr
die
Person
Если
в
какой-то
момент
я
перестану
быть
той,
Der
du
alles
sagst
Кому
ты
рассказываешь
всё,
Schwör
mir
du
lässt
los
Поклянись,
что
ты
отпустишь,
Wenn
du
mich
noch
küsst
Даже
если
ты
всё
ещё
будешь
целовать
меня,
Doch
das
Wichtigste
fehlt
Но
самого
важного
будет
не
хватать.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь.
Baby
girl
ich
versprech
dir
gar
nichts
Малышка,
я
ничего
тебе
не
обещаю,
Weil
ich
noch
nicht
mal
funktionier
wenn
du
nicht
da
bist
Потому
что
я
не
знаю,
как
мне
быть,
если
тебя
не
будет
рядом.
Ich
lass
uns
niemals
fallen
baby
bitte
glaub
mir
des
Я
никогда
не
позволю
нам
упасть,
детка,
пожалуйста,
поверь
мне.
Hoff
das
du
irgendwann
verstehst
wie
perfekt
du
bist
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
поймешь,
насколько
ты
совершенна.
Du
hast
Schmutz
von
der
Straße
mit
nach
Haus
gebracht
Ты
принесла
домой
грязь
с
улицы
Und
mit
der
Liebe
die
du
gibst
zu
einem
Mann
gemacht
И
любовью,
которую
ты
даришь,
сделала
меня
мужчиной.
Hab
keine
Angst
ich
weiß
an
manchen
Tagen
fühl
ich
nichts
Не
бойся,
я
знаю,
что
в
некоторые
дни
я
ничего
не
чувствую.
Dann
ist
das
einzige
was
hilft
dein
Gefühl
für
mich
Тогда
единственное,
что
помогает,
это
твои
чувства
ко
мне,
Dein
Gefühl
für
uns
Твои
чувства
к
нам.
Lass
nicht
los
bitte
baby
hab
keine
Angst
Не
отпускай,
прошу,
детка,
не
бойся,
Weil
dein
Herz
nachts
mit
meinem
im
Regen
tanzt
Потому
что
твое
сердце
танцует
с
моим
под
дождем.
Ich
kann
fühlen
wie
du
liebst
Я
могу
чувствовать,
как
ты
любишь.
Baby
schiess
auf
mich
Малышка,
стреляй
в
меня.
Und
wenn's
nicht
mehr
so
ist
И
если
всё
уже
не
так,
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Когда
разлюбишь
меня.
Ich
kann's
nicht
ertragen
dich
unglücklich
zu
sehn
Я
не
смогу
вынести
видеть
тебя
несчастным.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Bevor
du
dich
verbiegst
Прежде
чем
ты
сломаешься
Und
nur
aus
Routine
neben
mir
liegst
И
будешь
лежать
рядом
со
мной
только
по
привычке.
Bin
ich
irgendwann
nicht
mehr
die
Person
Если
в
какой-то
момент
я
перестану
быть
той,
Der
du
alles
sagst
Кому
ты
рассказываешь
всё,
Schwör
mir
du
lässt
los
Поклянись,
что
ты
отпустишь,
Wenn
du
mich
noch
küsst
Даже
если
ты
всё
ещё
будешь
целовать
меня,
Doch
das
Wichtigste
fehlt
Но
самого
важного
будет
не
хватать.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Когда
разлюбишь
меня.
Ich
kann's
nicht
ertragen
dich
unglücklich
zu
sehn
Я
не
смогу
вынести
видеть
тебя
несчастным.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь,
Bevor
du
dich
verbiegst
Прежде
чем
ты
сломаешься
Und
nur
aus
Routine
neben
mir
liegst
И
будешь
лежать
рядом
со
мной
только
по
привычке.
Bin
ich
irgendwann
nicht
mehr
die
Person
Если
в
какой-то
момент
я
перестану
быть
той,
Der
du
alles
sagst
Кому
ты
рассказываешь
всё,
Schwör
mir
du
lässt
los
Поклянись,
что
ты
отпустишь,
Wenn
du
mich
noch
küsst
Даже
если
ты
всё
ещё
будешь
целовать
меня,
Doch
das
Wichtigste
fehlt
Но
самого
важного
будет
не
хватать.
Versprich
mir
du
gehst
Пообещай
мне,
что
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender, Neunzehnhundertsechsundachtzig
Attention! Feel free to leave feedback.