Madeline Juno - Versprich mir du gehst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Juno - Versprich mir du gehst




Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь
Auf irgendeine Art bin ich resistent
Каким-то образом я неуязвима,
Selbst Verbrennungen dritten Grades
Даже ожоги третьей степени
Würde ich ertragen
Я бы вытерпела.
Doch dreh dich von mir weg
Но отвернись от меня,
Und ich kann nicht pennen
И я не смогу уснуть.
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Даже чуть больше, чем ничего, вызывает у меня панику.
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
Есть ли хоть малейшая возможность,
Du hörst grad damit auf mit mir close zu sein
Что ты прямо сейчас перестанешь быть со мной рядом?
Hoff ich dass du nicht bleibst
Надеюсь, ты не останешься.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Wenn du mich nicht mehr liebst
Когда разлюбишь меня.
Ich kann's nicht ertragen dich unglücklich zu sehn
Я не смогу вынести видеть тебя несчастным.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Bevor du dich verbiegst
Прежде чем ты сломаешься
Und nur aus Routine neben mir liegst
И будешь лежать рядом со мной только по привычке.
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Если в какой-то момент я перестану быть той,
Der du alles sagst
Кому ты рассказываешь всё,
Schwör mir du lässt los
Поклянись, что ты отпустишь,
Wenn du mich noch küsst
Даже если ты всё ещё будешь целовать меня,
Doch das Wichtigste fehlt
Но самого важного будет не хватать.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь.
Baby girl ich versprech dir gar nichts
Малышка, я ничего тебе не обещаю,
Weil ich noch nicht mal funktionier wenn du nicht da bist
Потому что я не знаю, как мне быть, если тебя не будет рядом.
Ich lass uns niemals fallen baby bitte glaub mir des
Я никогда не позволю нам упасть, детка, пожалуйста, поверь мне.
Hoff das du irgendwann verstehst wie perfekt du bist
Надеюсь, ты когда-нибудь поймешь, насколько ты совершенна.
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Ты принесла домой грязь с улицы
Und mit der Liebe die du gibst zu einem Mann gemacht
И любовью, которую ты даришь, сделала меня мужчиной.
Hab keine Angst ich weiß an manchen Tagen fühl ich nichts
Не бойся, я знаю, что в некоторые дни я ничего не чувствую.
Dann ist das einzige was hilft dein Gefühl für mich
Тогда единственное, что помогает, это твои чувства ко мне,
Dein Gefühl für uns
Твои чувства к нам.
Lass nicht los bitte baby hab keine Angst
Не отпускай, прошу, детка, не бойся,
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Потому что твое сердце танцует с моим под дождем.
Ich kann fühlen wie du liebst
Я могу чувствовать, как ты любишь.
Baby schiess auf mich
Малышка, стреляй в меня.
Und wenn's nicht mehr so ist
И если всё уже не так,
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Wenn du mich nicht mehr liebst
Когда разлюбишь меня.
Ich kann's nicht ertragen dich unglücklich zu sehn
Я не смогу вынести видеть тебя несчастным.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Bevor du dich verbiegst
Прежде чем ты сломаешься
Und nur aus Routine neben mir liegst
И будешь лежать рядом со мной только по привычке.
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Если в какой-то момент я перестану быть той,
Der du alles sagst
Кому ты рассказываешь всё,
Schwör mir du lässt los
Поклянись, что ты отпустишь,
Wenn du mich noch küsst
Даже если ты всё ещё будешь целовать меня,
Doch das Wichtigste fehlt
Но самого важного будет не хватать.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Wenn du mich nicht mehr liebst
Когда разлюбишь меня.
Ich kann's nicht ertragen dich unglücklich zu sehn
Я не смогу вынести видеть тебя несчастным.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь,
Bevor du dich verbiegst
Прежде чем ты сломаешься
Und nur aus Routine neben mir liegst
И будешь лежать рядом со мной только по привычке.
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Если в какой-то момент я перестану быть той,
Der du alles sagst
Кому ты рассказываешь всё,
Schwör mir du lässt los
Поклянись, что ты отпустишь,
Wenn du mich noch küsst
Даже если ты всё ещё будешь целовать меня,
Doch das Wichtigste fehlt
Но самого важного будет не хватать.
Versprich mir du gehst
Пообещай мне, что ты уйдешь.





Writer(s): Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender, Neunzehnhundertsechsundachtzig


Attention! Feel free to leave feedback.