Madeline Juno - Was weiß ich schon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Juno - Was weiß ich schon




Was weiß ich schon
Du bringst Kaffee ans Bett
Ты приносишь кофе в постель
Und Blum'n nach Hause
И цветы домой
Liest jeden meiner Gedanken
Читает каждую мою мысль
In mein'n Augen
В моих глазах
Ich fühl mich nirgendwo so unendlich wohl
Я нигде не чувствую себя так комфортно
Wie mit mei'm Kopf auf deiner Brust
Как будто моя голова у тебя на груди
Sagst, ich bin wunderschön
Скажи, что я красивая
Wenn ich's selber nicht glaube
Если я сам в это не верю
Kannst du mir das verzeih'n, dass ich denk, es kann nicht so simpel sein?
Можете ли вы простить меня за то, что я подумал, что все не может быть так просто?
Dass ich einfach reich?
Что я просто богат?
Es ist komplett surreal, das mit uns geht schon seit ein paar Jahr'n
Это совершенно сюрреалистично, это происходит с нами уже несколько лет.
Und du bist immer noch da
И ты все еще там
Ich hab so langsam den Verdacht, dass du mich liebst, denn
Я начинаю подозревать, что ты меня любишь, потому что...
Es gibt genug Indizien, ich bild mir das nicht ein
Доказательств достаточно, я этого не воображаю.
Schwör, ich hab noch nie was so gefühlt wie uns beide
Клянусь, я никогда не чувствовал ничего подобного нам двоим.
Ich glaube mittlerweile, das könnte Liebe sein
Теперь я верю, что это может быть любовь
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Ich bin zuhause bei dir
я дома с тобой
Und vertrau dir unendlich
И доверяй себе бесконечно
Freunde sagen zu mir: "Das
Друзья говорят мне: Это
Ist nicht selbstverständlich"
Это не данность
Meine Mum spricht schon von 'nem Schwiegersohn
Моя мама уже говорит о зяте
Und selbst mein Dad vergöttert dich
И даже мой отец тебя обожает
Und das Beste daran ist
И лучшая часть
Ich glaub, er liebt dich mehr als mich
Я думаю, он любит тебя больше, чем меня
Es ist schön und trotzdem wahr, das mit uns geht schon seit ein paar Jahr'n
Это красиво и вместе с тем правда, это происходит с нами уже несколько лет.
Und du bist immer noch da
И ты все еще там
Ich hab so langsam den Verdacht, dass du mich liebst, denn
Я начинаю подозревать, что ты меня любишь, потому что...
Es gibt genug Indizien, ich bild mir das nicht ein
Доказательств достаточно, я этого не воображаю.
Schwör, ich hab noch nie was so gefühlt wie uns beide
Клянусь, я никогда не чувствовал ничего подобного нам двоим.
Ich glaube mittlerweile, das könnte Liebe sein
Теперь я верю, что это может быть любовь
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?
Aber was, aber was weiß ich schon?
Но что, но что я знаю?
Aber was weiß ich schon?
Но что я знаю?





Writer(s): Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Wanja Bierbaum, Joan Pearl Bender


Attention! Feel free to leave feedback.