Lyrics and translation Madeline Juno feat. Max Giesinger - Nur kurz glücklich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur kurz glücklich
Только на миг счастлива
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
das
hab
Не
знаю,
откуда
это
у
меня,
Ich
glaub
nicht,
dass
meine
Mom
das
macht
Не
думаю,
что
моя
мама
так
делает.
Immer,
wenn
es
mir
gut
geht
Всегда,
когда
мне
хорошо,
Denk
ich,
ich
hab
was
überseh'n
Я
думаю,
что
что-то
упустила.
Ich
frag
mich,
war
das
schon
immer
da?
Я
спрашиваю
себя,
было
ли
это
всегда
так?
Dass
ich
mir
zu
viele
Sorgen
mach?
Что
я
слишком
много
беспокоюсь?
Die
ganze
Stadt
ist
längst
wieder
penn'n
Весь
город
уже
давно
спит,
Während
ich
hier
mit
meiner
Angst
Slalom
renn
Пока
я
здесь
со
своим
страхом
играю
в
слалом.
Du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
Ты
готовишься
к
катастрофе,
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Ищешь
подвох,
двойное
дно.
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
Но
что,
если
его
нет,
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
И
ты
только
на
миг
счастлива?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
И
ты
копаешься
в
"если"
и
"но",
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
Чтобы
всем
сказать,
что
это
было
ясно.
Aber
was,
wenn
die
Wahrheit
ist
Но
что,
если
правда
в
том,
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
Что
ты
только
на
миг
счастлива?
Glücklich
bist
Счастлива,
Dass
du
nur
glücklich
bist
Что
ты
только
счастлива.
Kann
ich
das
noch
reparier'n
Могу
ли
я
это
исправить,
Die
Panik
einfach
wegradier'n?
Просто
стереть
панику?
Mich
freu'n,
wenn
etwas
neu
beginnt
Радоваться,
когда
что-то
начинается,
Nicht
nur
das
seh'n,
was
ein
Ende
nimmt
Не
только
видеть
то,
что
заканчивается.
Kann
mir
irgendwer
sagen,
bin
ich
so
gebor'n?
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
я
такой
родилась?
Oder
über
die
Jahre
erst
so
geworden?
Или
стала
такой
с
годами?
Dass
ich
erwarte,
wenn
ich
runterkomm
Что
я
ожидаю,
когда
успокаиваюсь,
Wär's
nur
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Что
это
лишь
затишье
перед
бурей.
Und
du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
И
ты
готовишься
к
катастрофе,
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Ищешь
подвох,
двойное
дно.
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
Но
что,
если
его
нет,
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
И
ты
только
на
миг
счастлива?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
И
ты
копаешься
в
"если"
и
"но",
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
Чтобы
всем
сказать,
что
это
было
ясно.
Aber
was,
wenn
die
Wahrheit
ist
Но
что,
если
правда
в
том,
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
Что
ты
только
на
миг
счастлива?
Glücklich
bist
Счастлива,
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
Что
ты
только
на
миг
счастлива.
Glücklich
bist
Счастлива,
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
Что
ты
только
на
миг
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Knolle, Madeline Juno, Steven Bashir, Max Giesinger
Attention! Feel free to leave feedback.