Madeline Juno - Es hat sich gelohnt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Madeline Juno - Es hat sich gelohnt




Es hat sich gelohnt
It Was Worth It
Ich hab keine Ahnung, wer du bist
I have no idea who you are
Ob du grad jemanden vermisst
If you're missing someone right now
Und nur hier bist, damit du's kurz vergisst
And you're only here to forget it for a while
Genauso wie ich
Just like me
Schon gut, ich weiß ja, wie das ist
It's okay, I know how it is
Wann habt ihr euch zum letzten Mal geküsst?
When did you two last kiss?
Tut es noch immer weh? Ja, das Gefühl kenn ich auch
Does it still hurt? Yeah, I know that feeling too
Exakt dasselbe erlebt, bin aus dem Gröbsten raus
Experienced the exact same thing, I'm out of the worst of it
Je länger wir hier so stehen
The longer we stand here like this
Werd ich das Gefühl nicht mehr los
The more I can't shake the feeling
Ich kenn dich schon mein ganzes Leben
I've known you my whole life
Es klingt absurd, lass es mich dir kurz erklär'n
It sounds absurd, let me explain it to you briefly
Was in meinem Kopf passiert
What's going on in my head
Wir bau'n uns 'n Haus in den Hills
We'll build a house in the Hills
Mit Swimmingpool, wenn du willst
With a swimming pool, if you want
Uns fehlen nur 'n paar Meter bis zum Mond
We're only a few meters from the moon
Mit 'nem Infinity-Blick
With an infinity view
Und Sonnenbrand im Gesicht
And sunburn on our faces
Eigentlich unendlich weit weg, doch ich seh es schon
Actually infinitely far away, but I can already see it
Bin ich all in und du nicht, lass ich dich geh'n
If I'm all in and you're not, I'll let you go
Will ich zu viel und du nichts? Ist auch okay
If I want too much and you want nothing? That's okay too
Wir hätten so schöne Kids, ob es passiert oder nicht
We would have such beautiful kids, whether it happens or not
Der Gedanke allein hat sich gelohnt
The thought alone was worth it
Es hat sich gelohnt
It was worth it
Verstehst du dich mit deiner Mum?
Do you get along with your mom?
Woher ist die Narbe auf dei'm Arm?
Where did you get the scar on your arm?
Und sag, wo siehst du dich so in zehn Jahr'n?
And tell me, where do you see yourself in ten years?
Fährst du Weihnachten nach Haus?
Do you go home for Christmas?
Und brauchst danach Urlaub? Ja, ich auch
And do you need a vacation afterwards? Yeah, me too
Wissen deine Eltern, wie viel du rauchst?
Do your parents know how much you smoke?
Gibt es irgendwas, das du bitterlich bereust?
Is there anything you bitterly regret?
Bist du Typ "Reparier'n" oder Typ "Ich kauf es neu"?
Are you the "repair" type or the "I'll buy a new one" type?
Ey, ich glaub, ich bin verliebt
Hey, I think I'm in love
Und gut lügen konnt ich noch nie
And I've never been good at lying
Fuck, ich hoff, dass du dasselbe siehst
Fuck, I hope you see the same thing
Wir bau'n uns 'n Haus in den Hills
We'll build a house in the Hills
Mit Swimmingpool, wenn du willst
With a swimming pool, if you want
Uns fehlen nur 'n paar Meter bis zum Mond
We're only a few meters from the moon
Mit 'nem Infinity-Blick
With an infinity view
Und Sonnenbrand im Gesicht
And sunburn on our faces
Eigentlich unendlich weit weg, doch ich seh es schon
Actually infinitely far away, but I can already see it
Bin ich all in und du nicht, lass ich dich geh'n
If I'm all in and you're not, I'll let you go
Will ich zu viel und du nichts? Ist auch okay
If I want too much and you want nothing? That's okay too
Wir hätten so schöne Kids, ob es passiert oder nicht
We would have such beautiful kids, whether it happens or not
Der Gedanke allein hat sich gelohnt
The thought alone was worth it
Es hat sich gelohnt
It was worth it
Auch wenn ich mich täusche, es nicht sein soll
Even if I'm wrong, and it's not meant to be
Werd ich was ich grade fühl, nicht bereu'n
I won't regret what I'm feeling right now
Auch wenn ich mich täusche, es nicht sein soll
Even if I'm wrong, and it's not meant to be
Hat es sich gelohnt, davon zu träum'n
It was worth dreaming about
Wir bau'n uns 'n Haus in den Hills
We'll build a house in the Hills
Mit Swimmingpool, wenn du willst
With a swimming pool, if you want
Uns fehlen nur 'n paar Meter bis zum Mond
We're only a few meters from the moon
Mit 'nem Infinity-Blick
With an infinity view
Und Sonnenbrand im Gesicht
And sunburn on our faces
Eigentlich unendlich weit weg, doch ich seh es schon
Actually infinitely far away, but I can already see it
Bin ich all in und du nicht, lass ich dich geh'n
If I'm all in and you're not, I'll let you go
Will ich zu viel und du nichts? Ist auch okay
If I want too much and you want nothing? That's okay too
Wir hätten so schöne Kids, ob es passiert oder nicht
We would have such beautiful kids, whether it happens or not
Der Gedanke allein hat sich gelohnt
The thought alone was worth it
Es hat sich gelohnt
It was worth it
Es hat sich gelohnt
It was worth it
Mh-mh, es hat sich gelohnt
Mh-mh, it was worth it
Es hat sich gelohnt
It was worth it
Hm-hm, es hat sich gelohnt
Hm-hm, it was worth it






Attention! Feel free to leave feedback.