Lyrics and translation Madeline Juno - Es hat sich gelohnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es hat sich gelohnt
It Was Worth It
Ich
hab
keine
Ahnung,
wer
du
bist
I
have
no
idea
who
you
are
Ob
du
grad
jemanden
vermisst
If
you're
missing
someone
right
now
Und
nur
hier
bist,
damit
du's
kurz
vergisst
And
you're
only
here
to
forget
it
for
a
while
Genauso
wie
ich
Just
like
me
Schon
gut,
ich
weiß
ja,
wie
das
ist
It's
okay,
I
know
how
it
is
Wann
habt
ihr
euch
zum
letzten
Mal
geküsst?
When
did
you
two
last
kiss?
Tut
es
noch
immer
weh?
Ja,
das
Gefühl
kenn
ich
auch
Does
it
still
hurt?
Yeah,
I
know
that
feeling
too
Exakt
dasselbe
erlebt,
bin
aus
dem
Gröbsten
raus
Experienced
the
exact
same
thing,
I'm
out
of
the
worst
of
it
Je
länger
wir
hier
so
stehen
The
longer
we
stand
here
like
this
Werd
ich
das
Gefühl
nicht
mehr
los
The
more
I
can't
shake
the
feeling
Ich
kenn
dich
schon
mein
ganzes
Leben
I've
known
you
my
whole
life
Es
klingt
absurd,
lass
es
mich
dir
kurz
erklär'n
It
sounds
absurd,
let
me
explain
it
to
you
briefly
Was
in
meinem
Kopf
passiert
What's
going
on
in
my
head
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
We'll
build
a
house
in
the
Hills
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
With
a
swimming
pool,
if
you
want
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
We're
only
a
few
meters
from
the
moon
Mit
'nem
Infinity-Blick
With
an
infinity
view
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
And
sunburn
on
our
faces
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
Actually
infinitely
far
away,
but
I
can
already
see
it
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
If
I'm
all
in
and
you're
not,
I'll
let
you
go
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
If
I
want
too
much
and
you
want
nothing?
That's
okay
too
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
We
would
have
such
beautiful
kids,
whether
it
happens
or
not
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
The
thought
alone
was
worth
it
Es
hat
sich
gelohnt
It
was
worth
it
Verstehst
du
dich
mit
deiner
Mum?
Do
you
get
along
with
your
mom?
Woher
ist
die
Narbe
auf
dei'm
Arm?
Where
did
you
get
the
scar
on
your
arm?
Und
sag,
wo
siehst
du
dich
so
in
zehn
Jahr'n?
And
tell
me,
where
do
you
see
yourself
in
ten
years?
Fährst
du
Weihnachten
nach
Haus?
Do
you
go
home
for
Christmas?
Und
brauchst
danach
Urlaub?
Ja,
ich
auch
And
do
you
need
a
vacation
afterwards?
Yeah,
me
too
Wissen
deine
Eltern,
wie
viel
du
rauchst?
Do
your
parents
know
how
much
you
smoke?
Gibt
es
irgendwas,
das
du
bitterlich
bereust?
Is
there
anything
you
bitterly
regret?
Bist
du
Typ
"Reparier'n"
oder
Typ
"Ich
kauf
es
neu"?
Are
you
the
"repair"
type
or
the
"I'll
buy
a
new
one"
type?
Ey,
ich
glaub,
ich
bin
verliebt
Hey,
I
think
I'm
in
love
Und
gut
lügen
konnt
ich
noch
nie
And
I've
never
been
good
at
lying
Fuck,
ich
hoff,
dass
du
dasselbe
siehst
Fuck,
I
hope
you
see
the
same
thing
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
We'll
build
a
house
in
the
Hills
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
With
a
swimming
pool,
if
you
want
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
We're
only
a
few
meters
from
the
moon
Mit
'nem
Infinity-Blick
With
an
infinity
view
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
And
sunburn
on
our
faces
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
Actually
infinitely
far
away,
but
I
can
already
see
it
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
If
I'm
all
in
and
you're
not,
I'll
let
you
go
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
If
I
want
too
much
and
you
want
nothing?
That's
okay
too
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
We
would
have
such
beautiful
kids,
whether
it
happens
or
not
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
The
thought
alone
was
worth
it
Es
hat
sich
gelohnt
It
was
worth
it
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
es
nicht
sein
soll
Even
if
I'm
wrong,
and
it's
not
meant
to
be
Werd
ich
was
ich
grade
fühl,
nicht
bereu'n
I
won't
regret
what
I'm
feeling
right
now
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
es
nicht
sein
soll
Even
if
I'm
wrong,
and
it's
not
meant
to
be
Hat
es
sich
gelohnt,
davon
zu
träum'n
It
was
worth
dreaming
about
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
We'll
build
a
house
in
the
Hills
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
With
a
swimming
pool,
if
you
want
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
We're
only
a
few
meters
from
the
moon
Mit
'nem
Infinity-Blick
With
an
infinity
view
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
And
sunburn
on
our
faces
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
Actually
infinitely
far
away,
but
I
can
already
see
it
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
If
I'm
all
in
and
you're
not,
I'll
let
you
go
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
If
I
want
too
much
and
you
want
nothing?
That's
okay
too
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
We
would
have
such
beautiful
kids,
whether
it
happens
or
not
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
The
thought
alone
was
worth
it
Es
hat
sich
gelohnt
It
was
worth
it
Es
hat
sich
gelohnt
It
was
worth
it
Mh-mh,
es
hat
sich
gelohnt
Mh-mh,
it
was
worth
it
Es
hat
sich
gelohnt
It
was
worth
it
Hm-hm,
es
hat
sich
gelohnt
Hm-hm,
it
was
worth
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.