Lyrics and translation Madeline Juno - Es hat sich gelohnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es hat sich gelohnt
Оно того стоило
Ich
hab
keine
Ahnung,
wer
du
bist
Я
понятия
не
имею,
кто
ты
Ob
du
grad
jemanden
vermisst
Скучаешь
ли
ты
сейчас
по
кому-то
Und
nur
hier
bist,
damit
du's
kurz
vergisst
И
ты
здесь
только
для
того,
чтобы
на
секунду
забыть
об
этом
Genauso
wie
ich
Прямо
как
я
Schon
gut,
ich
weiß
ja,
wie
das
ist
Ладно,
я
знаю,
как
это
бывает
Wann
habt
ihr
euch
zum
letzten
Mal
geküsst?
Когда
вы
целовались
в
последний
раз?
Tut
es
noch
immer
weh?
Ja,
das
Gefühl
kenn
ich
auch
Ещё
болит?
Да,
я
тоже
знаю
это
чувство
Exakt
dasselbe
erlebt,
bin
aus
dem
Gröbsten
raus
Испытала
то
же
самое,
пережила
самое
страшное
Je
länger
wir
hier
so
stehen
Чем
дольше
мы
здесь
стоим
Werd
ich
das
Gefühl
nicht
mehr
los
Тем
меньше
шансов,
что
я
избавлюсь
от
этого
чувства
Ich
kenn
dich
schon
mein
ganzes
Leben
Я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь
Es
klingt
absurd,
lass
es
mich
dir
kurz
erklär'n
Звучит
абсурдно,
но
позволь
мне
кратко
объяснить
Was
in
meinem
Kopf
passiert
Что
происходит
у
меня
в
голове
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
Мы
построим
дом
на
холмах
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
С
бассейном,
если
ты
захочешь
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
Нам
не
хватает
всего
пары
метров
до
луны
Mit
'nem
Infinity-Blick
С
видом,
от
которого
захватывает
дух
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
И
загар
на
лице
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
На
самом
деле,
это
бесконечно
далеко,
но
я
уже
это
вижу
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
Если
я
в
деле,
а
ты
нет,
я
отпущу
тебя
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
Хочу
ли
я
слишком
многого,
а
ты
ничего?
Тоже
нормально
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
У
нас
были
бы
такие
красивые
дети,
случись
это
или
нет
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
Одной
этой
мысли
было
достаточно
Es
hat
sich
gelohnt
Оно
того
стоило
Verstehst
du
dich
mit
deiner
Mum?
Ты
ладишь
со
своей
мамой?
Woher
ist
die
Narbe
auf
dei'm
Arm?
Откуда
у
тебя
шрам
на
руке?
Und
sag,
wo
siehst
du
dich
so
in
zehn
Jahr'n?
И
скажи,
где
ты
видишь
себя
лет
через
десять?
Fährst
du
Weihnachten
nach
Haus?
Ты
ездишь
домой
на
Рождество?
Und
brauchst
danach
Urlaub?
Ja,
ich
auch
И
тебе
нужен
отдых
после
этого?
Да,
мне
тоже
Wissen
deine
Eltern,
wie
viel
du
rauchst?
Твои
родители
знают,
как
много
ты
куришь?
Gibt
es
irgendwas,
das
du
bitterlich
bereust?
Есть
ли
что-то,
о
чём
ты
горько
сожалеешь?
Bist
du
Typ
"Reparier'n"
oder
Typ
"Ich
kauf
es
neu"?
Ты
из
тех,
кто
"починит",
или
из
тех,
кто
"купит
новое"?
Ey,
ich
glaub,
ich
bin
verliebt
Кажется,
я
влюбилась
Und
gut
lügen
konnt
ich
noch
nie
А
хорошо
врать
я
никогда
не
умела
Fuck,
ich
hoff,
dass
du
dasselbe
siehst
Чёрт,
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
Мы
построим
дом
на
холмах
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
С
бассейном,
если
ты
захочешь
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
Нам
не
хватает
всего
пары
метров
до
луны
Mit
'nem
Infinity-Blick
С
видом,
от
которого
захватывает
дух
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
И
загар
на
лице
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
На
самом
деле,
это
бесконечно
далеко,
но
я
уже
это
вижу
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
Если
я
в
деле,
а
ты
нет,
я
отпущу
тебя
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
Хочу
ли
я
слишком
многого,
а
ты
ничего?
Тоже
нормально
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
У
нас
были
бы
такие
красивые
дети,
случись
это
или
нет
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
Одной
этой
мысли
было
достаточно
Es
hat
sich
gelohnt
Оно
того
стоило
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
es
nicht
sein
soll
Даже
если
я
ошибаюсь,
и
этого
не
должно
быть
Werd
ich
was
ich
grade
fühl,
nicht
bereu'n
Я
не
буду
сожалеть
о
том,
что
чувствую
сейчас
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
es
nicht
sein
soll
Даже
если
я
ошибаюсь,
и
этого
не
должно
быть
Hat
es
sich
gelohnt,
davon
zu
träum'n
Оно
того
стоило,
помечтать
об
этом
Wir
bau'n
uns
'n
Haus
in
den
Hills
Мы
построим
дом
на
холмах
Mit
Swimmingpool,
wenn
du
willst
С
бассейном,
если
ты
захочешь
Uns
fehlen
nur
'n
paar
Meter
bis
zum
Mond
Нам
не
хватает
всего
пары
метров
до
луны
Mit
'nem
Infinity-Blick
С
видом,
от
которого
захватывает
дух
Und
Sonnenbrand
im
Gesicht
И
загар
на
лице
Eigentlich
unendlich
weit
weg,
doch
ich
seh
es
schon
На
самом
деле,
это
бесконечно
далеко,
но
я
уже
это
вижу
Bin
ich
all
in
und
du
nicht,
lass
ich
dich
geh'n
Если
я
в
деле,
а
ты
нет,
я
отпущу
тебя
Will
ich
zu
viel
und
du
nichts?
Ist
auch
okay
Хочу
ли
я
слишком
многого,
а
ты
ничего?
Тоже
нормально
Wir
hätten
so
schöne
Kids,
ob
es
passiert
oder
nicht
У
нас
были
бы
такие
красивые
дети,
случись
это
или
нет
Der
Gedanke
allein
hat
sich
gelohnt
Одной
этой
мысли
было
достаточно
Es
hat
sich
gelohnt
Оно
того
стоило
Es
hat
sich
gelohnt
Оно
того
стоило
Mh-mh,
es
hat
sich
gelohnt
Мм-м,
оно
того
стоило
Es
hat
sich
gelohnt
Оно
того
стоило
Hm-hm,
es
hat
sich
gelohnt
Хм-м,
оно
того
стоило
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.