Madeline Juno - Gift - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Juno - Gift




Gift
Яд
Daran zu denken, dass ich dich immernoch mit mir rumtrag, hass ich
Меня бесит мысль о том, что ты всё ещё во мне.
Irgendwo in meinem System beißt du dich fest wie 'ne Zecke, bitte geh
Где-то в моей системе ты засел, как клещ, прошу, уйди.
Mir aus dem Kopf, ich kann nicht mehr du bist nicht der, den ich, mal
Из моей головы, я больше не могу, ты не тот, кого я когда-то
Kannte und ganz sicher nicht bin ich das richtige Mädchen für dich
Знала, и я точно не та девушка для тебя.
Es klingt fast schön wie du so sagst, dass es noch echte Liebe gibt
Звучит почти красиво, когда ты говоришь, что настоящая любовь ещё существует.
Nur bin ich nicht deine Marylin und du bist nicht James Dean
Только я не твоя Мэрилин, а ты не Джеймс Дин.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Versteck mich wo du mich nicht siehst, weil mich am Ende allein dein Blick anzieht
Спрячь меня там, где ты меня не увидишь, потому что в конце концов меня притягивает даже твой взгляд.
Und irgendwann im Laufe des Abends geh ich mit dir nach Hause, kennen wir schon
И когда-нибудь вечером я пойду с тобой домой, мы это уже знаем.
Es tut mir selber weh und ich hoff du verstehst
Мне самой больно, и я надеюсь, ты понимаешь.
Es klingt fast schön wie du so sagst, dass es noch echte Liebe gibt
Звучит почти красиво, когда ты говоришь, что настоящая любовь ещё существует.
Nur bin ich nicht deine Marylin und du bist nicht James Dean
Только я не твоя Мэрилин, а ты не Джеймс Дин.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ist das der Punkt an dem wir wieder getrennte Wege gehn
Это тот момент, когда мы снова расходимся?
Vielleicht gehör ich zu dir in einem andern Leben, mm hmm
Возможно, я буду твоей в другой жизни, мм хмм.
In einem andern Leben, mm hmm
В другой жизни, мм хмм.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Не звони мне больше, если не можешь уснуть.
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
Сколько ещё, сколько раз я должна брать трубку?
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
Ты действуешь на меня так же, как я на тебя.
Du bist Gift für mich
Ты для меня яд.





Writer(s): Madeline Juno, Oliver Som


Attention! Feel free to leave feedback.