Lyrics and translation Madeline Juno - Gift
Daran
zu
denken,
dass
ich
dich
immernoch
mit
mir
rumtrag,
hass
ich
Думая
о
том,
что
я
все
еще
возлюблю
тебя
со
мной,
я
ненавижу
Irgendwo
in
meinem
System
beißt
du
dich
fest
wie
'ne
Zecke,
bitte
geh
Где-то
в
моей
системе
ты
кусаешься
крепко,
как
клещ,
пожалуйста,
уходи
Mir
aus
dem
Kopf,
ich
kann
nicht
mehr
du
bist
nicht
der,
den
ich,
mal
У
меня
из
головы,
я
больше
не
могу
ты
не
тот,
кем
я,
раз
Kannte
und
ganz
sicher
nicht
bin
ich
das
richtige
Mädchen
für
dich
Знал
и,
конечно
же,
нет,
я
для
тебя
подходящая
девушка
Es
klingt
fast
schön
wie
du
so
sagst,
dass
es
noch
echte
Liebe
gibt
Звучит
почти
красиво,
как
ты
говоришь,
что
все
еще
есть
настоящая
любовь
Nur
bin
ich
nicht
deine
Marylin
und
du
bist
nicht
James
Dean
Просто
я
не
твоя
Мэрилин,
а
ты
не
Джеймс
Дин
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Versteck
mich
wo
du
mich
nicht
siehst,
weil
mich
am
Ende
allein
dein
Blick
anzieht
Спрячь
меня
там,
где
ты
меня
не
видишь,
потому
что
в
конце
концов
только
твой
взгляд
привлекает
меня
Und
irgendwann
im
Laufe
des
Abends
geh
ich
mit
dir
nach
Hause,
kennen
wir
schon
И
когда-нибудь
в
течение
вечера
я
пойду
с
тобой
домой,
мы
уже
знаем
Es
tut
mir
selber
weh
und
ich
hoff
du
verstehst
Мне
самому
больно,
и
я
надеюсь,
ты
поймешь
Es
klingt
fast
schön
wie
du
so
sagst,
dass
es
noch
echte
Liebe
gibt
Звучит
почти
красиво,
как
ты
говоришь,
что
все
еще
есть
настоящая
любовь
Nur
bin
ich
nicht
deine
Marylin
und
du
bist
nicht
James
Dean
Просто
я
не
твоя
Мэрилин,
а
ты
не
Джеймс
Дин
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ist
das
der
Punkt
an
dem
wir
wieder
getrennte
Wege
gehn
Это
тот
момент,
когда
мы
снова
идем
разными
путями
Vielleicht
gehör
ich
zu
dir
in
einem
andern
Leben,
mm
hmm
Может
быть,
я
принадлежу
тебе
в
другой
жизни,
мм
хм
In
einem
andern
Leben,
mm
hmm
В
противном
жизни,
mm
hmm
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Никогда
больше
не
звони
мне,
если
не
можешь
уснуть
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Как
долго,
сколько
раз
я
должен
бежать
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня-яд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Juno, Oliver Som
Album
Gift
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.