Lyrics and translation Madeline Juno - Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daran
zu
denken,
dass
ich
dich
immernoch
mit
mir
rumtrag,
hass
ich
Меня
бесит
мысль
о
том,
что
ты
всё
ещё
во
мне.
Irgendwo
in
meinem
System
beißt
du
dich
fest
wie
'ne
Zecke,
bitte
geh
Где-то
в
моей
системе
ты
засел,
как
клещ,
прошу,
уйди.
Mir
aus
dem
Kopf,
ich
kann
nicht
mehr
du
bist
nicht
der,
den
ich,
mal
Из
моей
головы,
я
больше
не
могу,
ты
не
тот,
кого
я
когда-то
Kannte
und
ganz
sicher
nicht
bin
ich
das
richtige
Mädchen
für
dich
Знала,
и
я
точно
не
та
девушка
для
тебя.
Es
klingt
fast
schön
wie
du
so
sagst,
dass
es
noch
echte
Liebe
gibt
Звучит
почти
красиво,
когда
ты
говоришь,
что
настоящая
любовь
ещё
существует.
Nur
bin
ich
nicht
deine
Marylin
und
du
bist
nicht
James
Dean
Только
я
не
твоя
Мэрилин,
а
ты
не
Джеймс
Дин.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Versteck
mich
wo
du
mich
nicht
siehst,
weil
mich
am
Ende
allein
dein
Blick
anzieht
Спрячь
меня
там,
где
ты
меня
не
увидишь,
потому
что
в
конце
концов
меня
притягивает
даже
твой
взгляд.
Und
irgendwann
im
Laufe
des
Abends
geh
ich
mit
dir
nach
Hause,
kennen
wir
schon
И
когда-нибудь
вечером
я
пойду
с
тобой
домой,
мы
это
уже
знаем.
Es
tut
mir
selber
weh
und
ich
hoff
du
verstehst
Мне
самой
больно,
и
я
надеюсь,
ты
понимаешь.
Es
klingt
fast
schön
wie
du
so
sagst,
dass
es
noch
echte
Liebe
gibt
Звучит
почти
красиво,
когда
ты
говоришь,
что
настоящая
любовь
ещё
существует.
Nur
bin
ich
nicht
deine
Marylin
und
du
bist
nicht
James
Dean
Только
я
не
твоя
Мэрилин,
а
ты
не
Джеймс
Дин.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ist
das
der
Punkt
an
dem
wir
wieder
getrennte
Wege
gehn
Это
тот
момент,
когда
мы
снова
расходимся?
Vielleicht
gehör
ich
zu
dir
in
einem
andern
Leben,
mm
hmm
Возможно,
я
буду
твоей
в
другой
жизни,
мм
хмм.
In
einem
andern
Leben,
mm
hmm
В
другой
жизни,
мм
хмм.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Ruf
mich
nie
wieder
an,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Не
звони
мне
больше,
если
не
можешь
уснуть.
Wie
lang,
wie
oft
noch
soll
ich
ran
Сколько
ещё,
сколько
раз
я
должна
брать
трубку?
Du
wirkst
auf
mich
so
wie
ich
auf
dich
Ты
действуешь
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя.
Du
bist
Gift
für
mich
Ты
для
меня
яд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Juno, Oliver Som
Album
Gift
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.