Madeline Juno - Jedes Mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Juno - Jedes Mal




Du warst für mich ein Labyrinth und ich für dich ein offenes Buch
Ты был для меня лабиринтом, а я для тебя открытой книгой.
Hab versucht, zu dir zu finden, doch die Tür fiel irgendwann einfach zu
Я пытался найти тебя, но в какой-то момент дверь просто захлопнулась
Ich hab dich verteidigt, wenn du mich verletzt hast
Я защищал тебя, когда ты причинял мне боль
Wenn du mir peinlich warst vor mein'n Eltern
Когда ты опозорил меня перед моими родителями
Hätt mich für dich kaputt gemacht und heute weiß ich nicht mehr, wozu
Сломал бы меня для тебя, и сегодня я не знаю, почему
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Неважно, что ты только что ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не исчезнет
Mit allem andern komm ich klar
Я могу справиться со всем остальным
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedеs Mal
Это страх, который происходит со мной каждый раз
Das passiert jetzt jedеs Mal
Это происходит теперь каждый раз
Wie kann man sich so sehr in 'nem Menschen täuschen wie ich mich in dir?
Как ты можешь так ошибаться в человеке, как я в тебе?
Hatte hundert Gründe aufzugeben, doch Schiss gehabt, dich zu verlier'n
Было сто причин сдаться, но я боялся тебя потерять.
Bin mal wieder alleine auf 'ner Familienfeier
Я снова один на семейном празднике
Kann dir nicht mehr sagen, ich hätt dich gern bei mir
Больше не могу тебе сказать, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
Wie soll ich für wen kämpfen, der nicht kämpfen will? Ich kapitulier
Как я должен драться за того, кто не хочет драться? я подчиняюсь
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Неважно, что ты только что ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не исчезнет
Mit allem andern komm ich klar
Я могу справиться со всем остальным
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
Это страх, это происходит со мной каждый раз
Ich wünsch dir nur das Beste, dass du glücklich wirst
Я желаю тебе только самого лучшего, чтобы ты была счастлива
Und nicht jeden, der dich liebt, am Ende doch wegwirfst
И не бросай всех, кто тебя любит
Es tut mir für dich leid, dass
мне жаль тебя что
Du nie irgendwo bleibst
Вы никогда нигде не остаетесь
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Неважно, что ты только что ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе плевать
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не исчезнет
Mit allem andern komm ich klar
Я могу справиться со всем остальным
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
Это страх, это происходит со мной каждый раз
Das passiert jetzt jedes Mal
Это происходит теперь каждый раз
Mh-mh, mh-mh, mh-mh
М-м-м, м-м, м-м
Mh-mh-mh-mh-mh, mh, mh
М-м-м-м-м-м-м, м-м, м-м
Mh-mh, mh-mh, mh-mh
М-м-м, м-м, м-м
Mh-mh-mh-mh-mh, mh
М-м-м, м-м, м-м






Attention! Feel free to leave feedback.