Lyrics and translation Madeline Juno - Murphy's Law
Ich
kann
nicht
gewinn'n
bei
dir
я
не
могу
победить
с
тобой
Nur
das,
was
ich
bin,
verlier'n
Теряю
только
то,
что
я
Murphy's
Law,
so
ein
Ding
bei
mir
Закон
Мерфи,
вот
что
со
мной
Was
schiefgeh'n
kann,
passiert
Что
может
пойти
не
так,
бывает
Und
ich
glaub
ja,
du
liebst
mich
nicht
И
я
думаю
да,
ты
меня
не
любишь
Wenn
überhaupt
tolerierst
du
mich
Если
что,
ты
терпишь
меня
Du
verhältst
dich
verräterisch
Ты
ведешь
себя
предательски
Ich
fall,
du
applaudierst
Я
падаю,
ты
аплодируешь
27
Jahre
Selbstsabotage
27
лет
самосаботажа
Die
schwärzesten
Tage
Самые
черные
дни
Sind
die,
an
denen
nur
du
mich
siehst
Это
те,
где
только
ты
видишь
меня
Bin
bei
mir
in
Bad
Company
я
в
плохой
компании
со
мной
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Hab's
so
oft
versucht
Я
пытался
так
много
раз
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
It's
sad
but
it's
true
Это
грустно,
но
это
правда
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
So
viele
Dinge
sind
im
Argen,
dass
ich
nicht
weiß,
wo
ich
anfang'n
soll
Так
много
всего
не
так,
что
я
не
знаю,
с
чего
начать
Fühl
mich
wie
Dexter,
konservier
mein
Herz
in
Alkohol
Почувствуй
себя
Декстером,
сохрани
мое
сердце
в
алкоголе
Bevor
mich
jemand
hasst,
hüll
ich
mich
lieber
in
Schweigen
Прежде
чем
кто-то
возненавидит
меня,
я
предпочитаю
молчать
Warum
kommen
mir
die
besten
Worte
erst
im
Nachhinein?
Почему
потом
я
получаю
только
лучшие
слова?
Ich
mein,
ich
versuch
mich
24
∕7 von
dir
abzulenken
Я
имею
в
виду,
я
пытаюсь
отвлечься
от
тебя
24
часа
в
сутки
7 дней
в
неделю.
Doch
es
klappt
so
gut,
wie
mein'n
eignen
Schatten
abzuhäng'n
Но
это
работает
так
же
хорошо,
как
и
собственная
тень
Du
steckst
in
der
Stille,
wie
der
Teufel
im
Detail
Ты
застрял
в
тишине,
словно
дьявол
кроется
в
деталях.
Es
verfolgt
mich
sogar,
wenn
ich
träum
Это
преследует
меня
даже
во
сне
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Hab's
so
oft
versucht
Я
пытался
так
много
раз
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
It's
sad
but
it's
true
Это
грустно,
но
это
правда
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
27
Jahre
Selbstsabotage
27
лет
самосаботажа
Die
schwärzesten
Tage
Самые
черные
дни
Sind
die,
an
denen
nur
du
mich
siehst
Это
те,
где
только
ты
видишь
меня
Bin
bei
mir
in
Bad
Company
я
в
плохой
компании
со
мной
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Hab's
so
oft
versucht
Я
пытался
так
много
раз
Ich
glaub,
das
bist
du
я
думаю
это
ты
It's
sad
but
it's
true
Это
грустно,
но
это
правда
Egal,
was
ich
tu
Неважно
что
я
делаю
Ich
bin
nie
genug
мне
всегда
мало
Du
tust
mir
nicht
gut
ты
мне
не
подходишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender
Attention! Feel free to leave feedback.