Madeline Juno - Ohne Kleider - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Madeline Juno - Ohne Kleider




Ohne Kleider
Without Clothes
Verrückt zu sehen, dass sie dich ansieht so wie ich dich früher
It's crazy to see that she looks at you the way I used to
Ich kann mich dem Anblick nicht entziehen
I can't help but watch
Du nutzt die gleichen Tricks, dasselbe Gin, getränkte Flüstern
You're using the same tricks, same gin and whispered sweet nothings
Wie soll das Mädchen auch entfliehen?
How is this girl gonna get away?
Kompliment an dich
Kudos to you
Du erkennst mich
You know me
Und fällst ihr um den Hals
And you throw your arms around her neck
Schauspielerst dich
You're putting on an act
Blinder als du bist
More blind than you are
Doch vergiss eines nicht
But don't you forget
Ich kenn' dich ohne Kleider
I know you without clothes
Ich weiß alles über dich
I know everything about you
Verstecken bringt dir nichts
Hiding won't help you
Ich weiß wie du ohne Kleider bist
I know what you're like without clothes
Was deine Schwäche ist
What your weakness is
Cool machen nützt dir nichts
You can't pull the cool act on me
Ich kenn' dich (hm hm)
I know you (hm hm)
Ich kenn' dich (hm)
I know you (hm)
Erzählst du ihr die gleichen Stories von hinter der Bar und
Do you tell her the same stories from behind the bar about
Wie du der Held der Nächte warst? (Hm hm)
How you were the hero of the night? (Hm hm)
Hast du verraten, dass du Herzen brichst
Have you let on that you break hearts
Sie fallen lässt, sobald du wen besseres triffst? (Hm hm)
Drop them as soon as you meet someone better? (Hm hm)
Kompliment an dich,
Kudos to you,
Du ignorierst mich und
You ignore me and
Tust als ob es uns nicht gab
Act like we never existed
Schauspielerst dich
You're putting on an act
Dümmer als du bist
Dumber than you are
Doch vergiss eines nicht
But don't you forget
Ich kenn' dich ohne Kleider
I know you without clothes
Ich weiß alles über dich
I know everything about you
Verstecken bringt dir nichts
Hiding won't help you
Ich weiß wie du ohne Kleider bist
I know what you're like without clothes
Was deine Schwäche ist
What your weakness is
Cool machen nützt dir nichts
You can't pull the cool act on me
Ich kenn' dich
I know you
An und für sich versteh' ich
I understand that
Dass du wer anders sein willst
You want to be someone else
Doch trotzdem warst du einmal mein
But once you were mine
Es ist schon lange her
That was a long time ago
Versteht sich und heute lächle ich
Of course, today I smile
Bitte bild' dir lieber nichts drauf ein
Please don't flatter yourself
Ich kenn' dich ohne Kleider
I know you without clothes
Ich weiß alles über dich
I know everything about you
Verstecken bringt dir nichts
Hiding won't help you
Ich weiß wie du ohne Kleider bist
I know what you're like without clothes
Was deine Schwäche ist
What your weakness is
Cool machen nützt dir nichts
You can't pull the cool act on me
Ich kenn' dich ohne Kleider
I know you without clothes
Ich weiß alles über dich
I know everything about you
Verstecken bringt dir nichts
Hiding won't help you
Ich weiß wie du ohne Kleider bist
I know what you're like without clothes
Was deine Schwäche ist
What your weakness is
Cool machen nützt dir nichts
You can't pull the cool act on me
Ich kenn' dich (hm hm, hm hm hm)
I know you (hm hm, hm hm hm)
Ich kenn' dich (hm hm, hm hm hm)
I know you (hm hm, hm hm hm)
Ich kenn' dich
I know you





Writer(s): Madeline Juno, Oliver Som, Joey Cass


Attention! Feel free to leave feedback.