Madeline Kahn - I'm Tired - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madeline Kahn - I'm Tired




Here I stand, the goddess of Desire
Вот я стою, богиня желания
Set men on fire
Поджигать людей
I have this power
У меня есть эта сила
Morning noon and night it's drink and dancing
Утром, днем и ночью это выпивка и танцы
Some quick romancing
Немного быстрого романа
And then a shower
А потом принять душ
Stage door johnnies always surround me
Меня всегда окружают джонни с порога сцены
They always hound me
Они всегда преследуют меня
With one request
С одной просьбой
Who can satisfy their lustful habits
Кто может удовлетворить их похотливые привычки
I'm not a rabbit
Я не кролик
I need some rest
Мне нужно немного отдохнуть
I'm tired
Я устал
Sick and tired of love
Больной и уставший от любви
I've had my fill of love
Я сыт любовью по горло
From below and above
Снизу и сверху
Tired, tired of being admired
Устал, устал от того, что тобой восхищаются
Tired of love uninspired
Устал от любви, лишенный вдохновения
Let's face it
Давайте посмотрим правде в глаза
I'm tired
Я устал
I've been with 1000's of men
Я была с тысячами мужчин
Again and again
Снова и снова
They promise the moon
Они обещают луну
They always coming and going
Они всегда приходят и уходят
Going and coming
Уходящий и приходящий
And always too soon
И всегда слишком рано
Right girls?
Правильные девушки?
I'm tired,
Я устал,
Tired of playing the game
Устал играть в эту игру
Ain't it a crying shame
Разве это не вопиющий позор
I'm so tired
Я так устала
God dammit I'm exhausted
Черт возьми, я так устал
Tired, tired of playing the game
Устал, устал играть в эту игру
Ain't it a crying shame
Разве это не вопиющий позор
I'm so tired
Я так устала
[Soldiers:]
[Солдаты:]
She's tired (She's tired)
Она устала (она устала)
Sick and tired of love (Give her a break)
Больной и уставший от любви (Дай ей передохнуть)
She's had her fill of love (She's not a snake)
Она насытилась любовью (Она не змея).
From bellow and above (Can't you see she's sick)
Снизу и выше (Разве ты не видишь, что она больна)
Tired (She's bushed)
Усталая (Она измотана)
Tired of being admired (Let her alone)
Устала от того, что ею восхищаются (Оставь ее в покое)
Tired of love uninspired (Get off the phone)
Устал от невдохновленной любви (положи трубку)
She's tired (Don't you know she's pooped)
Она устала (разве ты не знаешь, что она обделалась)
I've been with 1000's of men
Я была с тысячами мужчин
Again and again
Снова и снова
They sing the same tune
Они поют одну и ту же мелодию
They start with Byron and Shelly
Они начинаются с Байрона и Шелли
And jump on your belly
И прыгай на животе
And bust your ballon
И разорви свой воздушный шарик
Aye!
Да!
Tired, tired of playing the game
Устал, устал играть в эту игру
Ain't it a freakin' shame
Разве это не чертовски обидно
I'm so...
Я так...
Let's face it everything below the waist is kapput!
Давайте посмотрим правде в глаза: все, что ниже талии, - это каппут!
[Soldiers:]
[Солдаты:]
Tired!
Устал!





Writer(s): Mel Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.