Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Me Off
Schneid mich nicht ab
Fifteen
fourteen
thirteen
twelve
Fünfzehn
vierzehn
dreizehn
zwölf
Eleven
ten
nine
eight
seven
Elf
zehn
neun
acht
sieben
Six
five
four
three
Sechs
fünf
vier
drei
Don't
cut
me
off
Schneid
mich
nicht
ab
Don't
cut
me
off
Schneid
mich
nicht
ab
Don't
cut
me
off
Schneid
mich
nicht
ab
Don't
cut
me
off
Schneid
mich
nicht
ab
It's
a
big
push
to
the
side
Es
ist
ein
großer
Stoß
zur
Seite
I
know,
'cause
I'm
trying
Ich
weiß,
denn
ich
versuche
es
And
I
thought
you
lied
Und
ich
dachte,
du
hast
gelogen
I
know,
'cause
I'm
lying
Ich
weiß,
denn
ich
lüge
So
don't
cut
me
off
Also
schneid
mich
nicht
ab
I'm
in
my
own
time
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Zeit
So
don't
cut
me
off
Also
schneid
mich
nicht
ab
I'm
in
my
own
time
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Zeit
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
Und
ich
will
rausgehen,
hineingehen
Fill
up
my
cup
and
drink
it
dry
Meinen
Becher
füllen
und
ihn
leer
trinken
So
don't
cut
me
off
Also
schneid
mich
nicht
ab
I'm
in
my
own
time
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Zeit
So
don't
cut
me
off
Also
schneid
mich
nicht
ab
I'm
in
my
own
time
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Zeit
(Thirteen
thirteen
nine
twelve)
(Dreizehn
dreizehn
neun
zwölf)
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
Und
ich
will
rausgehen,
hineingehen
Fill
up
my
cup
Meinen
Becher
füllen
You're
still
on
my
mind
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
You're
still
on
my
mind
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
I
got
a
good
thing
going
now
Ich
hab
jetzt
was
Gutes
am
Laufen
I
am
where
I
wanna
be
Ich
bin,
wo
ich
sein
will
I
got
a
good
thing
going
now
Ich
hab
jetzt
was
Gutes
am
Laufen
I
got
a
good
thing
going
now
Ich
hab
jetzt
was
Gutes
am
Laufen
So
don't
cut
me
o-
Also
schneid
mich
nicht
a-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Claire Kenney
Attention! Feel free to leave feedback.