Lyrics and translation Madeline Kenney - Cut Me Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Me Off
Не перебивай меня
Fifteen
fourteen
thirteen
twelve
Пятнадцать
четырнадцать
тринадцать
двенадцать
Eleven
ten
nine
eight
seven
Одиннадцать
десять
девять
восемь
семь
Six
five
four
three
Шесть
пять
четыре
три
Don't
cut
me
off
Не
перебивай
меня
Don't
cut
me
off
Не
перебивай
меня
Don't
cut
me
off
Не
перебивай
меня
Don't
cut
me
off
Не
перебивай
меня
It's
a
big
push
to
the
side
Это
сильный
толчок
в
сторону
I
know,
'cause
I'm
trying
Я
знаю,
потому
что
пытаюсь
And
I
thought
you
lied
И
я
думала,
ты
солгал
I
know,
'cause
I'm
lying
Я
знаю,
потому
что
лгу
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
перебивай
меня
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
перебивай
меня
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
И
я
хочу
выйти,
войти
внутрь
Fill
up
my
cup
and
drink
it
dry
Наполнить
свою
чашу
и
выпить
ее
до
дна
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
перебивай
меня
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
перебивай
меня
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени
(Thirteen
thirteen
nine
twelve)
(Тринадцать
тринадцать
девять
двенадцать)
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
И
я
хочу
выйти,
войти
внутрь
Fill
up
my
cup
Наполнить
свою
чашу
You're
still
on
my
mind
Ты
все
еще
в
моих
мыслях
You're
still
on
my
mind
Ты
все
еще
в
моих
мыслях
I
got
a
good
thing
going
now
У
меня
сейчас
все
хорошо
I
am
where
I
wanna
be
Я
там,
где
хочу
быть
I
got
a
good
thing
going
now
У
меня
сейчас
все
хорошо
I
got
a
good
thing
going
now
У
меня
сейчас
все
хорошо
So
don't
cut
me
o-
Так
что
не
перебив-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Claire Kenney
Attention! Feel free to leave feedback.