Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
calling
me
empty
Sie
nennen
mich
leer
Just
because
I
know
my
own
limits
Nur
weil
ich
meine
eigenen
Grenzen
kenne
But
now
you
should
come
over
Aber
jetzt
solltest
du
rüberkommen
It's
enough
to
hear
you
agree
Es
reicht
zu
hören,
dass
du
zustimmst
I'm
in
it
now
Ich
bin
jetzt
mittendrin
Go
ahead
and
keep
your
distance
Mach
nur
weiter
und
halt
deinen
Abstand
I
got
demons
now
Ich
habe
jetzt
Dämonen
And
I
still
don't
understand
what
gets
me
shaken
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
was
mich
so
erschüttert
It's
enough
for
me
Das
reicht
mir
I'm
in
it
now
Ich
bin
jetzt
mittendrin
Thinking
out
loud
Denke
laut
nach
I'm
in
it
now
Ich
bin
jetzt
mittendrin
Thinking
out
loud
Denke
laut
nach
So
now
what's
the
light
I'm
living
in?
Also,
was
ist
das
Licht,
in
dem
ich
jetzt
lebe?
No
sound,
just
the
colors
coming
in
Kein
Geräusch,
nur
die
Farben,
die
hereinkommen
So
now
that's
the
light
I'm
living
in
Also,
das
ist
das
Licht,
in
dem
ich
jetzt
lebe
No
sound,
just
the
colors
coming
in
Kein
Geräusch,
nur
die
Farben,
die
hereinkommen
So
what's
the
light
I'm
living
in?
Also,
was
ist
das
Licht,
in
dem
ich
lebe?
So
what's
the
light
I'm
living
in?
Also,
was
ist
das
Licht,
in
dem
ich
lebe?
So
what's
the
light
I'm
living
in?
Also,
was
ist
das
Licht,
in
dem
ich
lebe?
I'm
in
it
now
Ich
bin
jetzt
mittendrin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeline Claire Kenney
Attention! Feel free to leave feedback.