Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kill u in my dreams
Töte dich in meinen Träumen
Keep
you
in
my
hindsight,
keep
you
in
my
hindsight
Behalte
dich
im
Nachhinein,
behalte
dich
im
Nachhinein
Nothin"s
gonna
hold
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
I'ma
let
you
pass
by,
I'ma
let
you
pass
by
Ich
lass
dich
vorübergehn,
ich
lass
dich
vorübergehn
Nothin"s
gonna
hold
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
Kill
you
in
my
dreams
so
I
can
wake
up
with
a
smile
(yeah)
Töte
dich
in
meinen
Träumen,
damit
ich
lächelnd
erwachen
kann
(yeah)
Pull
the
trigger,
point
my
middle
finger
to
the
sky
Drück
den
Abzug,
reck
meinen
Mittelfinger
gen
Himmel
Baby,
you're
so
typical
Baby,
du
bist
so
typisch
Me
and
you
so
cyclical
Du
und
ich,
endloser
Kreis
It
shouldn't
be
so
difficult
Sollt
nicht
so
schwierig
sein
Takin'
back
my
time,
that's
my
pleasure
principle
Meine
Zeit
zurücknehmend,
das
ist
mein
Lustprinzip
Do
I
have
to
spell
it
out?
Muss
ich
es
deutlich
machen?
C-U-T,
cut
you
out
C-U-T,
dich
abgeschnitten
Je
voudrais
te
couper,
gonna
stay
in
my
lane
Ich
will
dich
abschneiden,
bleib
in
meiner
Spur
jetzt
If
you
crash,
what
a
shame
(ah)
Stürzt
du
ab,
was
für
Schade
(ah)
See
the
light
on
the
ceilin'
Seh
das
Licht
an
der
Decke
It
feels
like
the
beginnin'
Fühlt
sich
wie
der
Anfang
an
Live-crowd
singa',
beat-on
banga'
Live-Publikum
singt,
Beat
knallt
hart
jetzt
Livin'
so
good,
I
could
never
go
and
chase
ya
Leb
so
gut,
ich
renn
dir
nie
mehr
hinterher
Keep
you
in
my
hindsight,
keep
you
in
my
hindsight
Behalte
dich
im
Nachhinein,
behalte
dich
im
Nachhinein
Nothin"s
gonna
hold
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
I'ma
let
you
pass
by,
I'ma
let
you
pass
by
Ich
lass
dich
vorübergehn,
ich
lass
dich
vorübergehn
Nothin"s
gonna
hold
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
Kill
you
in
my
dreams
so
I
can
wake
up
with
a
smile
(yeah)
Töte
dich
in
meinen
Träumen,
damit
ich
lächelnd
erwachen
kann
(yeah)
Pull
the
trigger,
point
my
middle
finger
to
the
sky
Drück
den
Abzug,
reck
meinen
Mittelfinger
gen
Himmel
I
just
gotta
live
my
life
Ich
muss
einfach
mein
Leben
leben
I'ma
let
it
out
tonight
Ich
lass
es
heute
raus
jetzt
Wash
you
away
out
of
my
mind
Spül
dich
fort
aus
meinem
Geist
And
there's
no
tears
in
my
eyes
Und
keine
Tränen
in
meinen
Augen
I
just
gotta
live
my
life
Ich
muss
einfach
mein
Leben
leben
I'ma
let
it
out
tonight
Ich
lass
es
heute
raus
jetzt
Wash
you
away
out
of
my
mind
Spül
dich
fort
aus
meinem
Geist
And
there's
no
tears
in
my-
Und
keine
Tränen
in
meinen-
Keep
you
in
my
hindsight,
keep
you
in
my
hindsight
(yeah)
Behalte
dich
im
Nachhinein,
behalte
dich
im
Nachhinein
(yeah)
Nothin"s
gonna
hold
me
down
(now)
Nichts
wird
mich
aufhalten
(jetzt)
I'ma
let
you
pass
by,
I'ma
let
you
pass
by
Ich
lass
dich
vorübergehn,
ich
lass
dich
vorübergehn
Nothin"s
gonna
hold
me
down
Nichts
wird
mich
aufhalten
Kill
you
in
my
dreams
so
I
can
wake
up
with
a
smile
(yeah)
Töte
dich
in
meinen
Träumen,
damit
ich
lächelnd
erwachen
kann
(yeah)
Pull
the
trigger,
point
my
middle
finger
to
the
sky
(twist
that,
yeah)
Drück
den
Abzug,
reck
meinen
Mittelfinger
gen
Himmel
(dreh
es,
yeah)
Ki-ki-ki-kill
you
in
my-
Tö-tö-tö-töte
dich
in
meinen-
Ki-ki-ki-ki-kill
you
in
my
dreams
so
I
can
wake
up
with
a
smile
(yeah)
Tö-tö-tö-tö-töte
dich
in
meinen
Träumen,
damit
ich
lächelnd
erwachen
kann
(yeah)
Pull
the
trigger,
point
my
middle
finger
to
the
sky
Drück
den
Abzug,
reck
meinen
Mittelfinger
gen
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Edinberg, Madeline Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.