Mademoiselle K - Click Clock - Live Paris 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mademoiselle K - Click Clock - Live Paris 2009




Click Clock - Live Paris 2009
Тик Так - Запись концерта в Париже 2009
C'est la marche des esclaves
Это поступь рабов,
Qui enchaînent qui en bavent
Скованных одной цепью, страдающих,
Même tard dans la nuit tard endormis
Даже поздно ночью, поздно уснувших.
C'est la marche des esclaves
Это поступь рабов
Et du click clock
И этого тик-така,
Qui fait click clock
Который тикает: тик-так.
C'est la marche
Это поступь
Fatiguée fatigués fatigués
Уставших, уставших, уставших.
Longue la journée à peine terminée
Долгий день едва закончился,
Longue va falloir recommencer
Долгий, и снова нужно начинать.
Travailleurs acharnés
Трудяги упорные,
Qui explorent à la chaîne
Которые трудятся без передышки,
Même tard les idées tard épuisés
Даже поздно, когда идеи поздно иссякают,
Sans répit limités
Без отдыха, ограниченные
à ce click clock
Этим тик-таком,
Qui fait click clock
Который тикает: тик-так.
Sans répit répéter: répétez! répétez!
Без отдыха, повторять: повторяйте! повторяйте!
Belle l'idée à peine ébauchée
Прекрасная идея, едва намеченная,
Belle mais pas sûr
Прекрасная, но не факт,
Qu'elle soit embauchée
Что будет принята на работу.
Surtout pas désespérer
Только не отчаиваться,
Surtout pas surtout pas
Только не надо, только не надо.
Une idée qui vaut la peine
Идея, которая того стоит,
ça vaut la peine qu'elle t'enchaîne
Она стоит того, чтобы тебя опутать,
Surtout pas désespérer
Только не отчаиваться.
Et pour qui je me lève le matin?
И ради кого я встаю по утрам?
Même quand je ne ressemble plus à rien
Даже когда я не похожа сама на себя?
Et pour qui je me saigne? devine
И ради кого я надрываюсь? Угадай.
C'est pour cette teigne de musique
Это ради этой заразы музыки!
Elle harcèle l'insomnie
Она изводит бессонницу,
Pour qu'elle démissionne
Чтобы та ушла в отставку.
Ah ça j'reconnais
Ах, да, я признаю,
Qu'c'est une bonne patronne
Что это хорошая начальница!
C'est la marche des esclaves
Это поступь рабов,
On enchaîne on en bave
Мы скованы одной цепью, мы страдаем,
Même tard dans la nuit tard
Даже поздно ночью, поздно
On fait du bruit
Мы шумим
Et le click qui fait clock!
И этот тик, который делает так!
Qui fait click qui fait clock
Который делает тик, который делает так,
Qui nous suit en faisant click clock
Который следует за нами, делая тик-так.
le click qui fait clock! le click!
Эй, этот тик, который делает так! Эй, тик!
On essaie un peu d'le garder en laisse
Мы пытаемся держать его на поводке,
Mais sauvage comme
Но он такой дикий,
Il est c'est pas sûr qu'il reste.
Что не факт, что останется.





Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Attention! Feel free to leave feedback.