Lyrics and translation Mademoiselle K - Crève
Va-t'en,
crève
Уходи,
умри
Tu
mérites
même
pas
l'enfer
Ты
даже
не
заслуживаешь
ада
Même
pas
ces
derniers
mots
qui
parlent
Даже
не
эти
последние
слова,
которые
говорят
Même
pas
de
toi,
ça
y
est,
j'vois
clair
Даже
не
от
тебя,
вот
и
все,
я
ясно
вижу
Clairement
qu't'es
plus
rien,
que
tu
m'sers
plus
à
rien
Ясно,
что
ты
больше
ничто,
что
ты
мне
больше
ни
к
чему
нет,
нет,
нет,
даже
не
для
того,
чтобы
расстраивать
нет,
нет,
даже
не
для
того,
чтобы
мучить
меня
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
même
pas
à
déprimer
Non,
non,
même
pas
à
m'torturer
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Va-t'en,
crève
Уходи,
умри
Tu
mérites
même
pas
qu'j'en
parle
Ты
даже
не
заслуживаешь,
чтобы
я
говорил
об
этом
Même
pas
ces
bribes
de
mélodies
mieux
foutues
qu'toi
Даже
эти
обрывки
мелодий
не
лучше,
чем
ты,
черт
возьми
Ça
y
est,
j'vois
clair
Вот
и
все,
я
ясно
вижу
On
n'était
pas
sur
la
même
planète
Мы
не
были
на
одной
планете
On
n'avait
pas
les
mêmes
choses
en
tête
Мы
не
имели
в
виду
одно
и
то
же
Non,
non
pas
sur
la
même
planète
нет,
нет,
не
на
той
же
планете
Non,
non
pas
les
mêmes
choses
en
tête
Нет,
не
то
же
самое
в
виду
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
На
расстоянии
световых
лет
от
всего,
что
мы
хотели
сделать
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Годы
без
света
- это
все,
что
мы
могли
сделать
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
На
расстоянии
световых
лет
от
всего,
что
мы
хотели
сделать
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Годы
без
света
- это
все,
что
мы
могли
сделать
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'ai
fait
germer
Ты
не
должен
уходить,
пока
я
не
прорасту
Tout
l'pourri
qu't'as
semé
dans
ma
tête
en
chantier
всю
гниль,
которую
ты
посеял
в
моей
голове
на
стройке,
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j't'ai
renvoyé
ты
не
должен
уходить,
пока
я
не
отправлю
тебя
обратно
Le
piquet
qu't'as
planté
qui
est
resté
là
Тот
пикет,
который
ты
посадил,
который
остался
там
Va-t'en,
crève
Уходи,
умри
Crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson
Ты
даже
не
заслуживаешь
этой
песни
Tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
ничего,
что
было
бы
живым
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson
Ты
даже
не
заслуживаешь
этой
песни
Tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
ничего,
что
было
бы
живым
Rien
qui
soit
vivant
Ничего
живого
Même
pas
sur
ta
tête
Даже
не
на
твоей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! Feel free to leave feedback.