Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoliveur
enjoliveur
Radkappe
Radkappe
Enjoliveur
enjoliveur
Radkappe
Radkappe
En
jolie
rêveur
Hübscher
Träumer
Ange
au
lit
rêveur
Engel
im
Bett,
Träumer
Enjoliveur
enjoliveur
Radkappe
Radkappe
Jolie
rêveur
jolie
rêveur
Hübscher
Träumer,
hübscher
Träumer
Ange
au
lit
rêveur
Engel
im
Bett,
Träumer
Je
te
carbure
des
yeux
Ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
De
l'essence
bébé
Benzin,
Baby
Enjoliveur
enjoliveur
Radkappe
Radkappe
Ange
au
lit
rêveur
Engel
im
Bett,
Träumer
En
jolie
rêveur
Hübscher
Träumer
Je
te
carbure
des
yeux
Ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Mais
de
l'essence
bébé
Aber
Benzin,
Baby
Faut
qu'on
avance
Wir
müssen
vorankommen
Et
ce
vent
qui
balaie
tout
Und
dieser
Wind,
der
alles
wegfegt
Je
nique
le
vent
Ich
scheiß
auf
den
Wind
Et
je
pisse
debout
Und
ich
pisse
im
Stehen
Même
si
t'es
en
panne
Auch
wenn
du
eine
Panne
hast
En
jolie
rêveur
je
te
carbure
des
yeux
Hübscher
Träumer,
ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Si
j'cours
j'vais
plus
vite
que
l'vent
Wenn
ich
renne,
bin
ich
schneller
als
der
Wind
Nan
c'est
pas
vrai
Nein,
das
stimmt
nicht
Mais
j'adore
dire
des
conneries
Aber
ich
liebe
es,
Blödsinn
zu
reden
J'adore
les
sens
interdits
Ich
liebe
Einbahnstraßen
Eh
on
est
libres!
Hey,
wir
sind
frei!
Libres
libres
de
pas
faire
Frei,
frei,
nicht
zu
tun
Comme
on
nous
dit
dit
si
Was
man
uns
sagt,
wenn
Dehors
fait
2 degrés
Draußen
2 Grad
sind
Je
cours
liquider
le
refroidissement
Ich
renne
los,
um
die
Kühlung
loszuwerden
Faut
qu'on
avance
bébé
Wir
müssen
vorankommen,
Baby
à
la
casse
les
bagnoles
pourries
Auf
den
Schrottplatz
mit
den
kaputten
Karren
à
la
casse
les
pneus
qui
s'dégonflent
Auf
den
Schrottplatz
mit
den
platten
Reifen
à
la
casse
à
sa
came
à
la
came!
Auf
den
Schrottplatz,
zu
seinem
Stoff,
zum
Stoff!
Et
ce
vent
qui
balaie
tout,
Und
dieser
Wind,
der
alles
wegfegt,
Je
nique
le
vent
et
je
pisse
debout
Ich
scheiß
auf
den
Wind
und
ich
pisse
im
Stehen
Si
l'vent
nous
empêche
d'avancer
Wenn
der
Wind
uns
am
Vorankommen
hindert
On
nique
le
vent
bébé
Scheißen
wir
auf
den
Wind,
Baby
Et
on
pisse
debout
Und
wir
pissen
im
Stehen
Même
si
t'es
en
panne
Auch
wenn
du
eine
Panne
hast
En
jolie
rêveur
je
te
carbure
des
yeux
Hübscher
Träumer,
ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Je
te
carbure
des
yeux
Ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Je
te
carbure
des
yeux
Ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Tu
sais
qu'c'est
la
bielle
Weißt
du,
dass
es
die
Pleuelstange
ist
Qui
aide
le
piston
Die
dem
Kolben
hilft
à
rentrer
dans
l'cylindre?
In
den
Zylinder
zu
gelangen?
Et
pendant
c'temps
Und
währenddessen
La
culasse
matte
Glotzt
der
Zylinderkopf
En
fumant
son
joint
Während
er
seinen
Joint
raucht
Je
te
carbure
des
yeux
Ich
starre
dich
mit
meinen
Augen
an
Mais
de
l'essence
Aber
Benzin
Vite
vite
faut
qu'on
avance
Schnell,
schnell,
wir
müssen
vorankommen
Et
même
si
c'est
la
nuit
Und
auch
wenn
es
Nacht
ist
On
est
toujours
libres
Sind
wir
immer
noch
frei
De
pas
faire
Nicht
zu
tun
Comme
on
nous
dit
Was
man
uns
sagt
Même
si
c'est
la
nuit
Auch
wenn
es
Nacht
ist
On
est
toujours
libres
Sind
wir
immer
noch
frei
De
pas
faire
comme
on
nous
dit.
Nicht
zu
tun,
was
man
uns
sagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Attention! Feel free to leave feedback.